<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>SAT词汇精讲 &#8211; 七彩泡泡 ✌︎(❛‿˂̵✧)</title>
	<atom:link href="https://www.733588.com/category/words/sat/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>https://www.733588.com</link>
	<description>沙雕动画·穿越修仙·虾仁动画-影评及推荐</description>
	<lastBuildDate>Wed, 16 Aug 2023 02:17:51 +0000</lastBuildDate>
	<language>zh-Hans</language>
	<sy:updatePeriod>
	hourly	</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>
	1	</sy:updateFrequency>
	<generator>https://wordpress.org/?v=6.9</generator>
	<item>
		<title>discursive</title>
		<link>https://www.733588.com/discursive/</link>
					<comments>https://www.733588.com/discursive/#respond</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[帕布莉卡]]></dc:creator>
		<pubDate>Wed, 16 Aug 2023 02:17:51 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[GRE词汇精讲]]></category>
		<category><![CDATA[SAT词汇精讲]]></category>
		<category><![CDATA[英语单词讲解]]></category>
		<guid isPermaLink="false"></guid>

					<description><![CDATA[基本释义 [adjective] digressing from subject to subject [形容 [&#8230;]]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<h3><strong>基本释义</strong></h3>
<p>[adjective] digressing from subject to subject<br />
[形容词] 从一个主题离题到另一个主题的</p>
<h3><strong>深入解读</strong></h3>
<p>Discursive 一词与常见单词 discourse （论文、演讲；语篇、话语；谈话、交谈）同源，都源自于拉丁语 discursus （到处乱跑；会话）。</p>
<p>其中 discursive 于16世纪末经法语 discursif 进入英语，即用来表示“离题的、散漫的、东拉西扯的、不着边际的”，常作正式用语使用，侧重指口语或书面表达的内容与主题只有轻微的联系，并常常从一个主题离题到另一个主题，比如：</p>
<ul>
<li>他东拉西扯的演讲没有在我的头脑中留下什么印象。<br />
His discursive speech made no real dent in my mind.</li>
</ul>
<p>这个概念往好了说，也可以用 discursive 表示“发散性的”，也就是口语或书面表达流畅且内容广泛，而非公式化的或缩简的，比如：</p>
<ul>
<li>对该主题的更生动、更坦率、更发散性的论述<br />
a livelier, more candid and more discursive treatment of the subject</li>
</ul>
<p>除此之外，在语法中 discursive 还被用来表示“话语的、话语模式的”，即与 discourse 或其模式相关的。</p>
<h3><strong>图书例句</strong></h3>
<p>They were affectionate, humorous, discursive, but not the letters of a lover.<br />
信写得很亲切，很幽默，很随便，却绝非情书。</p>
<p>出自美国作家玛格丽特·米切尔（Margaret Mitchell）创作的长篇小说《飘》（Gone with the Wind）。</p>
<h3><strong>外刊例句</strong></h3>
<ul class="td-arrow-list">
<li>He has always been somewhat discursive.<br />
他总是有些不着边际。<br />
——《经济学人》</li>
</ul>
<ul class="td-arrow-list">
<li>His teaching style was discursive and all-encompassing.<br />
他的教学风格是发散性且包罗万象的。<br />
——《纽约时报》</li>
</ul>
<h3><strong>常见短语</strong></h3>
<p>&#8220;<strong>discursive</strong>&#8220;（杂乱无章的，离题的）是一个形容词，通常用来形容语言、思维或写作方式的跳跃、无序或不连贯。以下是一些包含单词 &#8220;<strong>discursive</strong>&#8221; 的短语，附带中文解释：</p>
<ol>
<li><strong>discursive</strong> thinking（离题思维）</li>
<li><strong>discursive</strong> writing（杂乱无章的写作）</li>
<li><strong>discursive</strong> style（离题的风格）</li>
<li><strong>discursive</strong> speech（离题的演讲）</li>
<li><strong>discursive</strong> conversation（无章的对话）</li>
<li><strong>discursive</strong> approach（离题的方法）</li>
<li><strong>discursive</strong> language（杂乱无章的语言）</li>
<li><strong>discursive</strong> reasoning（无序推理）</li>
<li><strong>discursive</strong> argument（离题的论点）</li>
<li><strong>discursive</strong> narrative（杂乱无章的叙述）</li>
<li><strong>discursive</strong> essay（离题的文章）</li>
<li><strong>discursive</strong> debate（无序的辩论）</li>
<li><strong>discursive</strong> expression（离题的表达）</li>
<li><strong>discursive</strong> digression（离题的离题）</li>
<li><strong>discursive</strong> exploration（杂乱无章的探索）</li>
<li><strong>discursive</strong> analysis（离题的分析）</li>
<li><strong>discursive</strong> commentary（无序评论）</li>
<li><strong>discursive</strong> presentation（离题的演示）</li>
<li><strong>discursive</strong> thinking process（离题思维过程）</li>
<li><strong>discursive</strong> discourse（杂乱无章的话语）</li>
<li><strong>discursive</strong> reasoning pattern（无序推理模式）</li>
<li><strong>discursive</strong> discussion（离题讨论）</li>
<li><strong>discursive</strong> lecture（杂乱无章的讲座）</li>
<li><strong>discursive</strong> exploration of ideas（杂乱无章的思想探索）</li>
<li><strong>discursive</strong> writing style（离题的写作风格）</li>
<li><strong>discursive</strong> storytelling（无序叙事）</li>
<li><strong>discursive</strong> interpretation（离题的解释）</li>
<li><strong>discursive</strong> presentation of facts（事实的杂乱无章呈现）</li>
<li><strong>discursive</strong> analysis of themes（主题的离题分析）</li>
<li><strong>discursive</strong> reflection（杂乱无章的反思）</li>
<li><strong>discursive</strong> approach to philosophy（哲学的离题方法）</li>
<li><strong>discursive</strong> exploration of topics（主题的杂乱无章探讨）</li>
<li><strong>discursive</strong> writing structure（写作结构的离题）</li>
<li><strong>discursive</strong> expression of ideas（思想的杂乱无章表达）</li>
<li><strong>discursive</strong> investigation（离题的调查）</li>
<li><strong>discursive</strong> treatment of subjects（主题的杂乱无章处理）</li>
<li><strong>discursive</strong> interpretation of literature（文学的离题解释）</li>
<li><strong>discursive</strong> analysis of historical events（历史事件的杂乱无章分析）</li>
<li><strong>discursive</strong> exploration of cultural phenomena（文化现象的离题探索）</li>
<li><strong>discursive</strong> commentary on social issues（社会问题的无序评论）</li>
<li><strong>discursive</strong> examination of theories（理论的离题考察）</li>
<li><strong>discursive</strong> analysis of artistic works（艺术作品的杂乱无章分析）</li>
<li><strong>discursive</strong> exploration of scientific concepts（科学概念的离题探索）</li>
<li><strong>discursive</strong> reflection on personal experiences（个人经历的杂乱无章反思）</li>
<li><strong>discursive</strong> treatment of philosophical ideas（哲学思想的离题处理）</li>
<li><strong>discursive</strong> interpretation of cultural symbols（文化符号的杂乱无章解释）</li>
<li><strong>discursive</strong> analysis of literary devices（修辞手法的离题分析）</li>
<li><strong>discursive</strong> exploration of historical contexts（历史背景的杂乱无章探索）</li>
<li><strong>discursive</strong> commentary on political discourse（政治话语的无序评论）</li>
<li><strong>discursive</strong> examination of societal norms（社会规范的离题考察）</li>
</ol>
<h3><strong>同近义词</strong></h3>
<p><strong>rambling: </strong>(of writing or speech) lengthy and confused or inconsequential</p>
<p><strong>digressive: </strong>characterized by digression; tending to depart from the subject</p>
<p><strong>excursive:</strong> of the nature of an excursion; ranging widely; digressive</p>
]]></content:encoded>
					
					<wfw:commentRss>https://www.733588.com/discursive/feed/</wfw:commentRss>
			<slash:comments>0</slash:comments>
		
		
			</item>
		<item>
		<title>rift</title>
		<link>https://www.733588.com/rift/</link>
					<comments>https://www.733588.com/rift/#respond</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[帕布莉卡]]></dc:creator>
		<pubDate>Wed, 16 Aug 2023 01:26:54 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[GRE词汇精讲]]></category>
		<category><![CDATA[SAT词汇精讲]]></category>
		<category><![CDATA[TOEFL托福词汇精讲]]></category>
		<category><![CDATA[专八词汇精讲]]></category>
		<category><![CDATA[英语单词讲解]]></category>
		<guid isPermaLink="false"></guid>

					<description><![CDATA[基本释义 [noun] a crack, split, or break in something [名词]  [&#8230;]]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<h3><strong>基本释义</strong></h3>
<p>[noun] a crack, split, or break in something<br />
[名词] 某物的裂纹、裂缝或缝隙</p>
<h3><strong>深入解读</strong></h3>
<p>Rift 是一个比较简单好记的4字母单词，通过它可以联想起不少与之结尾相同的单词来，诸如 gift, lift, sift, shift, swift, drift 等。</p>
<p>该词源自北欧语，最早出现于14世纪初，本义是指“裂纹、裂缝、裂口”，通常表示由某种自然过程造成的断裂，包括山上岩石的裂缝以及地球表面的断裂、断陷谷、长峡谷等，比如：</p>
<ul>
<li>不要践踏石缝中生长的小野花<br />
Don&#8217;t trample on the tiny wild flowers growing in the rifts in the rock.</li>
</ul>
<p>进而也可以用 rift 引申指云间“缝隙”或林间“隙地”，比如云罅（a rift in the clouds）、林间隙地（a rift in a forest ）。</p>
<p>等到了17世纪20年代后， rift 开始用来喻指人际关系等的“分歧、裂痕”，即友好关系的严重破裂或严重不和，常意味着类似于自然形成的岩石裂缝那般，起初很小但有扩大风险，比如：</p>
<ul>
<li>即将爆发的裂痕<br />
a simmering rift</li>
<li>不断加深的分歧<br />
a growing or widening or deepening rift</li>
<li>弥合总统和政府之间的分歧<br />
mend/heal a rift between the President and the government</li>
</ul>
<h3><strong>外刊例句</strong></h3>
<ul class="td-arrow-list">
<li>Japan Inc is caught in the rift between America and China.<br />
中美失和，殃及日企。<br />
——《经济学人》</li>
</ul>
<ul class="td-arrow-list">
<li>Officials tried to play down the rift.<br />
官员们试图淡化分歧。<br />
——《纽约时报》</li>
</ul>
<h3><strong>常见短语</strong></h3>
<p>&#8220;<strong>rift</strong>&#8220;（裂缝，分裂）是一个名词，通常用来描述物体之间的裂缝或不和谐的状态。以下是一些包含单词 &#8220;<strong>rift</strong>&#8221; 的短语，附带中文解释：</p>
<ol>
<li>Deep <strong>rift</strong>（深裂缝）</li>
<li>Political <strong>rift</strong>（政治分裂）</li>
<li>Economic <strong>rift</strong>（经济分裂）</li>
<li>Family <strong>rift</strong>（家庭矛盾）</li>
<li>Cultural <strong>rift</strong>（文化分歧）</li>
<li>Ideological <strong>rift</strong>（意识形态分裂）</li>
<li>Social <strong>rift</strong>（社会分裂）</li>
<li>Emotional <strong>rift</strong>（情感裂痕）</li>
<li>Growing <strong>rift</strong>（不断扩大的裂缝）</li>
<li>Bridging the <strong>rift</strong>（弥合分歧）</li>
<li><strong>rift</strong> between generations（代沟）</li>
<li>Religious <strong>rift</strong>（宗教分歧）</li>
<li>Racial <strong>rift</strong>（种族分裂）</li>
<li><strong>rift</strong> within the team（团队内部的矛盾）</li>
<li>Diplomatic <strong>rift</strong>（外交分歧）</li>
<li>Cultural <strong>rift</strong>（文化分裂）</li>
<li><strong>rift</strong> in relationships（关系中的矛盾）</li>
<li>Deepening <strong>rift</strong>（加深的裂缝）</li>
<li>National <strong>rift</strong>（国家分裂）</li>
<li><strong>rift</strong> between neighbors（邻国分歧）</li>
<li>Generation gap <strong>rift</strong>（代沟矛盾）</li>
<li><strong>rift</strong> in the alliance（联盟内部的分歧）</li>
<li><strong>rift</strong> over policies（政策分歧）</li>
<li>Ideological <strong>rift</strong>（意识形态裂痕）</li>
<li><strong>rift</strong> within the family（家庭内部的矛盾）</li>
<li>Social <strong>rift</strong>（社会不和谐）</li>
<li>Emotional <strong>rift</strong>（情感裂缝）</li>
<li><strong>rift</strong> in communication（沟通不畅）</li>
<li>Racial <strong>rift</strong>（种族矛盾）</li>
<li>Bridging the <strong>rift</strong>（弥合分歧）</li>
<li><strong>rift</strong> within the organization（组织内部的矛盾）</li>
<li>Diplomatic <strong>rift</strong>（外交不和谐）</li>
<li>Political <strong>rift</strong>（政治裂痕）</li>
<li>Cultural <strong>rift</strong>（文化矛盾）</li>
<li>Economic <strong>rift</strong>（经济矛盾）</li>
<li>Family <strong>rift</strong>（家庭矛盾）</li>
<li>Growing <strong>rift</strong>（日益加深的分歧）</li>
<li>Religious <strong>rift</strong>（宗教不和谐）</li>
<li>Emotional <strong>rift</strong>（情感不和谐）</li>
<li>Bridging the <strong>rift</strong>（弥合不和谐）</li>
<li><strong>rift</strong> between partners（合作伙伴分歧）</li>
<li><strong>rift</strong> in opinion（意见分歧）</li>
<li>Generation gap <strong>rift</strong>（代沟冲突）</li>
<li><strong>rift</strong> in values（价值观分歧）</li>
<li>Ideological <strong>rift</strong>（意识形态不和谐）</li>
<li>Political <strong>rift</strong>（政治分歧）</li>
<li>Emotional <strong>rift</strong>（情感矛盾）</li>
<li>Social <strong>rift</strong>（社会裂缝）</li>
<li>Economic <strong>rift</strong>（经济裂痕）</li>
<li>Family <strong>rift</strong>（家庭冲突）</li>
</ol>
<h3><strong>同近义词</strong></h3>
<p><strong>crack:</strong> a line on the surface of something along which it has split without breaking apart</p>
<p><strong>fissure:</strong> a long, narrow opening or line of breakage made by cracking or splitting, especially in rock or earth</p>
<p><strong>fracture:</strong> a crack or break in a hard object or material, typically a bone or a rock stratum</p>
]]></content:encoded>
					
					<wfw:commentRss>https://www.733588.com/rift/feed/</wfw:commentRss>
			<slash:comments>0</slash:comments>
		
		
			</item>
		<item>
		<title>linger</title>
		<link>https://www.733588.com/linger/</link>
					<comments>https://www.733588.com/linger/#respond</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[帕布莉卡]]></dc:creator>
		<pubDate>Wed, 16 Aug 2023 01:26:48 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[IELTS雅思词汇精讲]]></category>
		<category><![CDATA[SAT词汇精讲]]></category>
		<category><![CDATA[TOEFL托福词汇精讲]]></category>
		<category><![CDATA[专八词汇精讲]]></category>
		<category><![CDATA[大学英语六级]]></category>
		<category><![CDATA[考研词汇精讲]]></category>
		<category><![CDATA[英语单词讲解]]></category>
		<guid isPermaLink="false"></guid>

					<description><![CDATA[基本释义 [verb] stay in a place longer than necessary becau [&#8230;]]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<h3><strong>基本释义</strong></h3>
<p>[verb] stay in a place longer than necessary because of a reluctance to leave<br />
[动词] 因不愿离开而在某个地方停留超过必要的时间</p>
<h3><strong>深入解读</strong></h3>
<p>Linger 是一个与常见单词 finger, singer, ginger 等有着相同结尾的单词，主要用来表示“逗留、流连、徘徊、磨蹭”，多指因不愿离开而在某个地方停留超过必要的时间，也可以指目光持续看某人或大脑持续思考某事的时间比通常要长，比如：</p>
<ul>
<li>她在大厅里逗留了几分钟。<br />
She lingered for a few minutes in the lobby.</li>
<li>他的目光滞留在她丰满的曲线上。<br />
His eyes lingered on her ample curves.</li>
</ul>
<p>进而 linger 也可以用来形容味道、怀疑、记忆、战争等“继续存留、缓慢消失”，也就是尽管强度、重要性、影响力等在减弱，但继续存留的时间比预期或想要的要长，比如：</p>
<ul>
<li>房间里仍飘溢着香烟的臭味。<br />
The stale odour of cigarette smoke lingered in the room.</li>
</ul>
<p>将这个概念用在生命垂危的人、濒临消失的传统等上时，则可以用 linger 引申指“苟延残喘、奄奄一息”，也就是尽管在逐渐衰亡或走向死亡，但仍然保持存活或存在，比如：</p>
<ul>
<li>那位德高望重的老人中风后拖了几个月才去世。<br />
The venerable old man lingered several months after his stroke.</li>
</ul>
<h3><strong>外刊例句</strong></h3>
<ul class="td-arrow-list">
<li>The idea of emissaries bringing peace lingers on in schematic maps of the 21st-century maritime Silk Road.<br />
“和平使者”的想法也萦绕在21世纪海上丝绸之路的简图上。<br />
——《经济学人》</li>
<li>Questions still linger about whether retaliation could have been a factor in Kennedy’s death.<br />
肯尼迪之死是否有报复的因素在内，到今天还无法断定。<br />
——《时代周刊》</li>
</ul>
<h3><strong>常见短语</strong></h3>
<p>&#8220;<strong>linger</strong>&#8220;（逗留，徘徊）是一个动词，通常用来描述停留或滞留在某个地方的行为，或指某种感觉、思想等持续存在的状态。以下是一些包含单词 &#8220;<strong>linger</strong>&#8221; 的短语，附带中文解释：</p>
<ol>
<li><strong>linger</strong> in the garden（在花园徘徊）</li>
<li><strong>linger</strong> over breakfast（悠闲地用早餐）</li>
<li><strong>linger</strong> in the memory（留存在记忆中）</li>
<li><strong>linger</strong> in the mind（持续存在于思想中）</li>
<li><strong>linger</strong> on the horizon（停留在地平线上）</li>
<li><strong>linger</strong> in the shadows（在阴影中徘徊）</li>
<li><strong>linger</strong> at the beach（在海滩逗留）</li>
<li><strong>linger</strong> in the atmosphere（停留在氛围中）</li>
<li><strong>linger</strong> during sunset（在日落时徘徊）</li>
<li><strong>linger</strong> in the background（在背景中持续存在）</li>
<li><strong>linger</strong> in the air（停留在空气中）</li>
<li><strong>linger</strong> on the edge（在边缘徘徊）</li>
<li><strong>linger</strong> in the heart（存在于内心）</li>
<li><strong>linger</strong> after the party（在派对结束后逗留）</li>
<li><strong>linger</strong> by the river（在河边逗留）</li>
<li><strong>linger</strong> in the conversation（在谈话中停留）</li>
<li><strong>linger</strong> in the emotions（持续存在于情感中）</li>
<li><strong>linger</strong> during the performance（在表演期间逗留）</li>
<li><strong>linger</strong> on the surface（停留在表面上）</li>
<li><strong>linger</strong> in the rain（在雨中徘徊）</li>
<li><strong>linger</strong> by the window（在窗前逗留）</li>
<li><strong>linger</strong> in the background（在背景中逗留）</li>
<li><strong>linger</strong> after the event（在事件后逗留）</li>
<li><strong>linger</strong> in the thoughts（持续存在于思想中）</li>
<li><strong>linger</strong> on the lips（停留在嘴唇上）</li>
<li><strong>linger</strong> during the journey（在旅途中逗留）</li>
<li><strong>linger</strong> in the feelings（在感觉中持续存在）</li>
<li><strong>linger</strong> by the fire（在火边逗留）</li>
<li><strong>linger</strong> in the imagination（在想象中持续存在）</li>
<li><strong>linger</strong> on the brink（在边缘徘徊）</li>
<li><strong>linger</strong> in the memory（存在于记忆中）</li>
<li><strong>linger</strong> at the scene（在现场逗留）</li>
<li><strong>linger</strong> in the subconscious（在潜意识中持续存在）</li>
<li><strong>linger</strong> during the night（在夜晚逗留）</li>
<li><strong>linger</strong> on the mind（持续存在于脑海中）</li>
<li><strong>linger</strong> by the sea（在海边逗留）</li>
<li><strong>linger</strong> in the ambiance（存在于氛围中）</li>
<li><strong>linger</strong> in the experience（在体验中持续存在）</li>
<li><strong>linger</strong> on the tongue（停留在舌头上）</li>
<li><strong>linger</strong> in the music（在音乐中持续存在）</li>
<li><strong>linger</strong> in the silence（在寂静中徘徊）</li>
<li><strong>linger</strong> by the mountains（在山区逗留）</li>
<li><strong>linger</strong> in the feelings（在情感中持续存在）</li>
<li><strong>linger</strong> during the sunrise（在日出时逗留）</li>
<li><strong>linger</strong> on the palate（停留在味蕾上）</li>
<li><strong>linger</strong> in the past（存在于过去中）</li>
<li><strong>linger</strong> in the background（在背景中逗留）</li>
<li><strong>linger</strong> by the lake（在湖边逗留）</li>
<li><strong>linger</strong> in the atmosphere（在氛围中徘徊）</li>
<li><strong>linger</strong> during the conversation（在谈话中逗留）</li>
</ol>
<h3><strong>同近义词</strong></h3>
<p><strong>loiter:</strong> stand or wait around idly or without apparent purpose<br />
<strong>dawdle:</strong> waste time; be slow<br />
<strong>abide:</strong> (of a feeling or memory) continue without fading or being lost</p>
]]></content:encoded>
					
					<wfw:commentRss>https://www.733588.com/linger/feed/</wfw:commentRss>
			<slash:comments>0</slash:comments>
		
		
			</item>
		<item>
		<title>wanton</title>
		<link>https://www.733588.com/wanton/</link>
					<comments>https://www.733588.com/wanton/#respond</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[帕布莉卡]]></dc:creator>
		<pubDate>Wed, 16 Aug 2023 01:26:39 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[SAT词汇精讲]]></category>
		<category><![CDATA[专八词汇精讲]]></category>
		<category><![CDATA[英语单词讲解]]></category>
		<guid isPermaLink="false"></guid>

					<description><![CDATA[基本释义 [adjective] (of a cruel or violent action) deliber [&#8230;]]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<h3><strong>基本释义</strong></h3>
<p>[adjective] (of a cruel or violent action) deliberate and unprovoked<br />
[形容词] （指残忍或暴力的行为）蓄意且无端的</p>
<h3><strong>深入解读</strong></h3>
<p>Wanton 是一个容易与 wonton （云吞、馄饨）相混淆的单词。该词最早出现于14世纪初，由中古英语专用造词要素 wan- （缺少的、缺乏的、不足的）+ towen （训练、训导）构成。</p>
<p>Wanton 现在主要用在名词前表示“恶意的、恣意的、意在伤害的”，常作正式用语使用，用来形容残忍或暴力的行为是蓄意且无端的，强调除了反复无常、鲁莽胡闹、任意武断或纯粹恶意之外别无任何动机或理由，比如：</p>
<ul>
<li>草菅人命<br />
wanton destruction of human life</li>
<li>成群结伙的年轻人昨天在城里横冲直撞。肆无忌惮的暴行在城市生活中越来越司空见惯。<br />
Gangs of youths went on the rampage in the city yesterday. Wanton violence is now becoming a regular feature of urban life.</li>
</ul>
<p>从14世纪末起， wanton 开始用在性放纵方面表示“淫荡的、淫乱的、水性杨花的”，多指女人性行为无节制或者有许多随意的性关系，常意味着道德上不负责任或者对道德约束漠不关心的性格或生活方式。不过这一含义已不再流行，现在一般仅作戏谑用语使用。</p>
<h3><strong>外刊例句</strong></h3>
<ul class="td-arrow-list">
<li>In his departure, as in government, Mr Johnson demonstrated a wanton disregard for the interests of his party and the nation.<br />
约翰逊在他离任时，与执政时一样，表现出对其政党和国家利益的肆意漠视。<br />
——《经济学人》</li>
<li>In the early part of the 20th century, the game was so violent and played with such wanton disregard for safety that fatal injuries were not uncommon.<br />
在20世纪初期，这项运动非常暴力，而且肆意漠视安全，以至于致命伤并不少见。<br />
——《纽约时报》</li>
</ul>
<h3><strong>常见短语</strong></h3>
<p>&#8220;<strong>wanton</strong>&#8220;（放肆的，恶意的）是一个形容词，通常用来形容某种行为或态度的无理、恶意或不负责任。以下是一些包含单词 &#8220;<strong>wanton</strong>&#8221; 的短语，附带中文解释：</p>
<ol>
<li><strong>wanton</strong> destruction（肆意破坏）</li>
<li><strong>wanton</strong> disregard（毫无顾忌）</li>
<li><strong>wanton</strong> violence（无意义的暴力）</li>
<li><strong>wanton</strong> cruelty（无端残忍）</li>
<li><strong>wanton</strong> behavior（放肆行为）</li>
<li><strong>wanton</strong> aggression（恶意侵犯）</li>
<li><strong>wanton</strong> disrespect（不尊重）</li>
<li><strong>wanton</strong> indulgence（过度放纵）</li>
<li><strong>wanton</strong> mischief（恶意恶作剧）</li>
<li><strong>wanton</strong> negligence（蓄意疏忽）</li>
<li><strong>wanton</strong> arrogance（放肆傲慢）</li>
<li><strong>wanton</strong> rebellion（无谓叛乱）</li>
<li><strong>wanton</strong> vandalism（肆意破坏行为）</li>
<li><strong>wanton</strong> deceit（恶意欺骗）</li>
<li><strong>wanton</strong> provocation（蓄意挑衅）</li>
<li><strong>wanton</strong> disruption（无端扰乱）</li>
<li><strong>wanton</strong> manipulation（不负责任的操纵）</li>
<li><strong>wanton</strong> extravagance（过度浪费）</li>
<li><strong>wanton</strong> violation（无意义的违反）</li>
<li><strong>wanton</strong> defiance（无理抗拒）</li>
<li><strong>wanton</strong> rudeness（无礼行为）</li>
<li><strong>wanton</strong> insensitivity（无情）</li>
<li><strong>wanton</strong> abuse（恶意虐待）</li>
<li><strong>wanton</strong> abandonment（放任）</li>
<li><strong>wanton</strong> mischief（恶意捣蛋）</li>
<li><strong>wanton</strong> disregard for rules（对规则的漫不经心）</li>
<li><strong>wanton</strong> neglect（恶意忽视）</li>
<li><strong>wanton</strong> disregard for safety（对安全的不顾）</li>
<li><strong>wanton</strong> aggression（恶意侵略）</li>
<li><strong>wanton</strong> destruction of nature（对自然的肆意破坏）</li>
<li><strong>wanton</strong> cruelty to animals（对动物的无端残忍）</li>
<li><strong>wanton</strong> mischief in school（学校里的无理恶作剧）</li>
<li><strong>wanton</strong> disregard for consequences（对后果的不顾）</li>
<li><strong>wanton</strong> manipulation of facts（对事实的恶意操纵）</li>
<li><strong>wanton</strong> disruption of harmony（对和谐的无端扰乱）</li>
<li><strong>wanton</strong> indulgence in excess（对过度放纵的追求）</li>
<li><strong>wanton</strong> rebellion against authority（对权威的无谓叛逆）</li>
<li><strong>wanton</strong> vandalism of public property（对公共财产的肆意破坏）</li>
<li><strong>wanton</strong> deceit in business（商业上的恶意欺骗）</li>
<li><strong>wanton</strong> provocation of conflict（对冲突的蓄意挑衅）</li>
<li><strong>wanton</strong> disruption of peace（对和平的无端扰乱）</li>
<li><strong>wanton</strong> arrogance towards others（对他人的放肆傲慢）</li>
<li><strong>wanton</strong> violation of trust（对信任的无意违反）</li>
<li><strong>wanton</strong> neglect of responsibilities（对责任的恶意忽视）</li>
<li><strong>wanton</strong> defiance of rules（对规则的无理抗拒）</li>
<li><strong>wanton</strong> rudeness to others（对他人的无礼行为）</li>
<li><strong>wanton</strong> insensitivity to others&#8217; feelings（对他人感受的无情）</li>
<li><strong>wanton</strong> abuse of power（滥用权力）</li>
<li><strong>wanton</strong> abandonment of commitments（对承诺的放任）</li>
<li><strong>wanton</strong> mischief in the community（社区里的恶意捣蛋）</li>
</ol>
<h3><strong>同近义词</strong></h3>
<p><strong>deliberate:</strong> done consciously and intentionally<br />
<strong>malicious:</strong> characterized by malice; intending or intended to do harm<br />
<strong>malevolent:</strong> having or showing a wish to do evil to others</p>
]]></content:encoded>
					
					<wfw:commentRss>https://www.733588.com/wanton/feed/</wfw:commentRss>
			<slash:comments>0</slash:comments>
		
		
			</item>
		<item>
		<title>protrude</title>
		<link>https://www.733588.com/protrude/</link>
					<comments>https://www.733588.com/protrude/#respond</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[帕布莉卡]]></dc:creator>
		<pubDate>Tue, 15 Aug 2023 08:55:05 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[IELTS雅思词汇精讲]]></category>
		<category><![CDATA[SAT词汇精讲]]></category>
		<category><![CDATA[专八词汇精讲]]></category>
		<category><![CDATA[英语单词讲解]]></category>
		<guid isPermaLink="false"></guid>

					<description><![CDATA[基本释义 [verb] extend beyond or above a surface [动词] 伸出到表面 [&#8230;]]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<h3><strong>基本释义</strong></h3>
<p>[verb] extend beyond or above a surface<br />
[动词] 伸出到表面之外或之上</p>
<h3><strong>深入解读</strong></h3>
<p>Protrude 是一个与常见单词 intrude （侵扰、闯入、扰乱；强加）同词根 trud （推、冲）的单词。其中， protrude 由前缀 pro- （向前）+词根 trud + e 构成，17世纪10年代由拉丁语 protrudere （向前推进；推出）进入英语后，原本也是用来表示“向前推进”。</p>
<p>等到了17世纪20年代后， protrude 开始发展出现在的主要含义指“突出、凸出、伸出、鼓出”，常作正式用语或书面用语使用，与日常口语中的 stick out 相对，尤指从出乎意料之处向外伸出到周围表面或环境之外或之上，适用于形容那些明显突出或者似乎不属于周围环境的事物，比如：</p>
<ul>
<li>龅牙<br />
protruding teeth</li>
<li>招风耳<br />
protruding ears</li>
<li>伸舌<br />
protrude one&#8217;s tongue</li>
<li>门嘎吱一声开了。他把上衣挂在凸出墙面的一根钉子上。<br />
The door creaked open. He hung his coat on a nail protruding from the wall.</li>
</ul>
<h3><strong>图书例句</strong></h3>
<p>The famished snaggletusks of an elderly bawd protrude from a doorway.<br />
一个上了年纪的妓院老鸨从门口龇出饥饿的龅牙。</p>
<p>出自爱尔兰现代主义作家詹姆斯·乔伊斯（James Joyce）于1922年出版的长篇小说《尤利西斯》（Ulysses）。</p>
<h3><strong>外刊例句</strong></h3>
<ul class="td-arrow-list">
<li>She said she was only five to six months pregnant, yet her belly protruded as if she were close to term.<br />
她说她只有五到六个月的身孕，但她的肚子却像接近临产一样隆起。<br />
——《经济学人》</li>
</ul>
<ul class="td-arrow-list">
<li>These earbuds are lightweight, sleek, and minimal in size, with no parts that significantly protrude from the head.<br />
这些耳机重量轻、造型优美且尺寸极小，没有明显从头部突出的部件。<br />
——《纽约时报》</li>
</ul>
<h3><strong>常见短语</strong></h3>
<p>&#8220;突出，伸出&#8221;（<strong>protrude</strong>）是一个动词，通常用来描述某物在表面上或空间中突出或伸出。以下是一些包含单词 &#8220;<strong>protrude</strong>&#8221; 的短语，附带中文解释：</p>
<ol>
<li><strong>protrude</strong> slightly（稍微突出）</li>
<li><strong>protrude</strong> from the wall（从墙上突出）</li>
<li><strong>protrude</strong> outward（向外突出）</li>
<li><strong>protrude</strong> noticeably（明显突出）</li>
<li><strong>protrude</strong> into the room（伸入房间）</li>
<li><strong>protrude</strong> above the surface（从表面上突出）</li>
<li><strong>protrude</strong> beyond the edge（伸出边缘之外）</li>
<li><strong>protrude</strong> at an angle（以一定角度伸出）</li>
<li><strong>protrude</strong> from the ground（从地面上突出）</li>
<li><strong>protrude</strong> in all directions（朝各个方向突出）</li>
<li><strong>protrude</strong> like a horn（像角一样突出）</li>
<li><strong>protrude</strong> out of sight（突出到看不见的地方）</li>
<li><strong>protrude</strong> through the opening（从开口处突出）</li>
<li><strong>protrude</strong> above the water（从水面上突出）</li>
<li><strong>protrude</strong> from the crowd（从人群中突出）</li>
<li><strong>protrude</strong> like a bump（像隆起一样突出）</li>
<li><strong>protrude</strong> from the surface（从表面上突出）</li>
<li><strong>protrude</strong> beyond the norm（超出常规）</li>
<li><strong>protrude</strong> into the space（伸入空间）</li>
<li><strong>protrude</strong> like a spike（像尖峰一样突出）</li>
<li><strong>protrude</strong> from the shadows（从阴影中突出）</li>
<li><strong>protrude</strong> beyond expectations（超出预期）</li>
<li><strong>protrude</strong> out of proportion（失去比例地突出）</li>
<li><strong>protrude</strong> like a knob（像旋钮一样突出）</li>
<li><strong>protrude</strong> from the background（从背景中突出）</li>
<li><strong>protrude</strong> in various sizes（以各种大小突出）</li>
<li><strong>protrude</strong> like a protuberance（像突起一样突出）</li>
<li><strong>protrude</strong> from the frame（从框架中突出）</li>
<li><strong>protrude</strong> irregularly（不规则地突出）</li>
<li><strong>protrude</strong> like an extension（像延伸一样突出）</li>
<li><strong>protrude</strong> above eye level（高出眼睛的水平）</li>
<li><strong>protrude</strong> beyond the surface（从表面上突出）</li>
<li><strong>protrude</strong> like a nub（像短柱一样突出）</li>
<li><strong>protrude</strong> along the edge（沿边缘突出）</li>
<li><strong>protrude</strong> from the landscape（从景观中突出）</li>
<li><strong>protrude</strong> like an outgrowth（像生长一样突出）</li>
<li><strong>protrude</strong> from the structure（从结构中突出）</li>
<li><strong>protrude</strong> beyond the boundary（超出边界）</li>
<li><strong>protrude</strong> like a projection（像投影一样突出）</li>
<li><strong>protrude</strong> from the design（从设计中突出）</li>
<li><strong>protrude</strong> like a bulge（像凸起一样突出）</li>
<li><strong>protrude</strong> beyond the line（超出线条）</li>
<li><strong>protrude</strong> into the foreground（伸入前景）</li>
<li><strong>protrude</strong> like a jut（像突出一样突出）</li>
<li><strong>protrude</strong> from the fabric（从织物中突出）</li>
<li><strong>protrude</strong> like a crest（像冠状物一样突出）</li>
<li><strong>protrude</strong> beyond the boundary（超出边界）</li>
<li><strong>protrude</strong> from the formation（从构造中突出）</li>
<li><strong>protrude</strong> like an appendage（像附肢一样突出）</li>
<li><strong>protrude</strong> from the arrangement（从布局中突出）</li>
</ol>
<h3><strong>同近义词</strong></h3>
<p><strong>project:</strong> extend outward beyond something else; protrude</p>
<p><strong>peek:</strong> protrude slightly so as to be just visible</p>
<p><strong>bulge:</strong> swell or protrude to an unnatural or incongruous extent</p>
]]></content:encoded>
					
					<wfw:commentRss>https://www.733588.com/protrude/feed/</wfw:commentRss>
			<slash:comments>0</slash:comments>
		
		
			</item>
		<item>
		<title>gale</title>
		<link>https://www.733588.com/gale/</link>
					<comments>https://www.733588.com/gale/#respond</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[帕布莉卡]]></dc:creator>
		<pubDate>Tue, 15 Aug 2023 08:55:03 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[SAT词汇精讲]]></category>
		<category><![CDATA[专八词汇精讲]]></category>
		<category><![CDATA[英语单词讲解]]></category>
		<guid isPermaLink="false"></guid>

					<description><![CDATA[基本释义 [noun] a very strong wind [名词] 非常强的风 深入解读 Gale 一词拼 [&#8230;]]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<h3><strong>基本释义</strong></h3>
<p>[noun] a very strong wind<br />
[名词] 非常强的风</p>
<h3><strong>深入解读</strong></h3>
<p>Gale 一词拼写比较简单，含义也不复杂，最早出现于16世纪40年代用来表示“大风、强风”，主要指具有相当大速度和力量的高破坏性风，强于 breeze 而弱于 storm ，比如：</p>
<ul>
<li>大风刮倒了大量烟囱，甚至整栋建筑。<br />
The gale blew down a multitude of chimneys, and even whole buildings.</li>
</ul>
<p>在气象学（meteorology）的蒲福风级（Beaufort scale）中，7、8、9这三级风分别名为：</p>
<ul>
<li>疾风/劲风<br />
high wind, moderate gale, near gale</li>
<li>大风<br />
gale, fresh gale</li>
<li>烈风<br />
strong/severe gale</li>
</ul>
<p>值得注意的是，最初10级风也是 gale 的一种，用 whole gale 表示，但发展到现在则是用 storm 称呼。</p>
<p>从上述概念出发， gale 还被用来引申指突然爆发的“一阵”声音、情感等，特别是常用搭配 gale(s) of laughter 表示“一阵或阵阵大笑声”，比如：</p>
<ul>
<li>这位演讲老手有一些秘诀可供新手参考。人们对他的演讲总是报以阵阵笑声。<br />
This savvy speaker has some tips for novice speakers. His speeches were always greeted with gales of laughter.</li>
</ul>
<h3><strong>图书例句</strong></h3>
<p>Each stem was wrenched at the root, where it moved like a bone in its socket, and at every onset of the gale convulsive sounds came from the branches, as if pain were felt.<br />
每一个树干都是连根扭动，仿佛是骨头在骨节里被摇动，狂风一起，树枝就发出抽搐呻吟，好像感到痛楚一样。</p>
<p>出自英国小说家托马斯·哈代（Thomas Hardy）的长篇小说《还乡》（The Return of the Native）。</p>
<h3><strong>外刊例句</strong></h3>
<ul class="td-arrow-list">
<li>The rounds are staggered through the day, and some players may enjoy calm conditions whereas others may be beset by heavy rain or a howling gale.<br />
比赛在一天中交错进行，一些球员可能会享受平静的环境，而另一些球员则可能会被大雨或呼啸的大风所困扰。<br />
——《经济学人》</li>
</ul>
<ul class="td-arrow-list">
<li>It has also run into unexpected trouble negotiating a deal for water with owners of local thermal springs, vital to the spa resort’s future operation, and a gale of negative articles in the local news media.<br />
它还在与当地温泉的所有者谈判用水协议时遇到了意想不到的麻烦，这对温泉度假村的未来运营至关重要，并且当地新闻媒体上也出现了一阵负面文章。<br />
——《纽约时报》</li>
</ul>
<h3><strong>常见短语</strong></h3>
<p>&#8220;<strong>gale</strong>&#8220;（风暴，狂风）是一个名词，通常用来描述一种强烈的、大风力的气象现象。以下是一些包含单词 &#8220;<strong>gale</strong>&#8221; 的短语，附带中文解释：</p>
<p>Strong <strong>gale</strong>（强烈的大风）<br />
Fierce <strong>gale</strong>（猛烈的狂风）<br />
<strong>gale</strong> force（风力强度）<br />
Howling <strong>gale</strong>（呼啸的大风）<br />
<strong>gale</strong> warning（狂风警报）<br />
<strong>gale</strong> gusts（狂风阵）<br />
<strong>gale</strong> speed（大风速度）<br />
<strong>gale</strong> intensity（狂风强度）<br />
<strong>gale</strong> damage（大风损害）<br />
<strong>gale</strong> strength（大风强度）<br />
<strong>gale</strong> conditions（大风条件）<br />
<strong>gale</strong> front（大风前沿）<br />
<strong>gale</strong> center（大风中心）<br />
<strong>gale</strong> direction（大风方向）<br />
<strong>gale</strong> formation（大风形成）<br />
<strong>gale</strong> motion（大风运动）<br />
<strong>gale</strong> risk（大风风险）<br />
<strong>gale</strong> disturbance（大风干扰）<br />
<strong>gale</strong> aftermath（大风后果）<br />
<strong>gale</strong> season（大风季节）<br />
<strong>gale</strong> watch（大风观察）<br />
<strong>gale</strong> impact（大风影响）<br />
<strong>gale</strong> pattern（大风模式）<br />
<strong>gale</strong> surge（大风涌）<br />
<strong>gale</strong> turbulence（大风湍流）<br />
<strong>gale</strong> velocity（大风速度）<br />
<strong>gale</strong> energy（大风能量）<br />
<strong>gale</strong> zone（大风区）<br />
<strong>gale</strong> movement（大风运动）<br />
<strong>gale</strong> path（大风路径）<br />
<strong>gale</strong> origin（大风起源）<br />
<strong>gale</strong> shift（大风转变）<br />
<strong>gale</strong> trajectory（大风轨迹）<br />
<strong>gale</strong> track（大风轨道）<br />
<strong>gale</strong> effect（大风效应）<br />
<strong>gale</strong> dynamics（大风动力学）<br />
<strong>gale</strong> phenomena（大风现象）<br />
<strong>gale</strong> turbulence（大风湍流）<br />
<strong>gale</strong> formation（大风形成）<br />
<strong>gale</strong> prediction（大风预测）<br />
<strong>gale</strong> movement（大风运动）<br />
<strong>gale</strong> aftermath（大风后果）<br />
<strong>gale</strong> risk（大风风险）<br />
<strong>gale</strong> season（大风季节）<br />
<strong>gale</strong> watch（大风观察）<br />
<strong>gale</strong> impact（大风影响）<br />
<strong>gale</strong> pattern（大风模式）<br />
<strong>gale</strong> surge（大风涌）<br />
<strong>gale</strong> turbulence（大风湍流）<br />
<strong>gale</strong> velocity（大风速度）</p>
<h3><strong>同近义词</strong></h3>
<p><strong>breeze:</strong> a gentle wind</p>
<p><strong>zephyr:</strong> a soft gentle breeze</p>
<p><strong>hurricane:</strong> a storm with a violent wind, in particular a tropical cyclone in the Caribbean</p>
]]></content:encoded>
					
					<wfw:commentRss>https://www.733588.com/gale/feed/</wfw:commentRss>
			<slash:comments>0</slash:comments>
		
		
			</item>
		<item>
		<title>hamper</title>
		<link>https://www.733588.com/hamper/</link>
					<comments>https://www.733588.com/hamper/#respond</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[帕布莉卡]]></dc:creator>
		<pubDate>Tue, 15 Aug 2023 08:10:09 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[IELTS雅思词汇精讲]]></category>
		<category><![CDATA[SAT词汇精讲]]></category>
		<category><![CDATA[TOEFL托福词汇精讲]]></category>
		<category><![CDATA[专八词汇精讲]]></category>
		<category><![CDATA[大学英语六级]]></category>
		<category><![CDATA[考研词汇精讲]]></category>
		<category><![CDATA[英语单词讲解]]></category>
		<guid isPermaLink="false"></guid>

					<description><![CDATA[基本释义 [verb] hinder or impede the movement or progress o [&#8230;]]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<h3><strong>基本释义</strong></h3>
<p>[verb] hinder or impede the movement or progress of<br />
[动词] 阻碍或妨碍……的运动或进展</p>
<h3><strong>深入解读</strong></h3>
<p>Hamper 是一个与熟词 hammer 较为形似的单词。该词虽然现在常用作动词，但最早出现于14世纪初时是作名词表示“大篮子”，现在尤指用于盛食物以及刀、叉、匙、盘子等餐具的“带盖大篮子”，一般有提手和铰链盖，比如野餐篮（a picnic hamper）。</p>
<p>出现在英式英语中时， hamper 还可以表示装有各种食品、酒水饮料的“礼物篮”或者说作为礼品的“食物盒、盒装食物、袋装食物”，常用于特殊场合，比如圣诞礼品篮（a Christmas hamper）。</p>
<p>但在美式英语中， hamper 却是常用来表示“盛脏衣服、脏床单等的带盖大篮子”，同英式英语中的 laundry basket 。</p>
<p>Hamper 的动词含义则是到了14世纪末才开始出现，词源不详，可能是源自上述名词含义，主要指“妨碍、阻止、阻碍”某人轻易地做某事或实现某事，可以表示以任何妨碍或束缚性的力量使一种行为受到阻碍、拖延或干预，强调因受到约束或阻碍而造成的行动困难，比如：</p>
<ul>
<li>春天严寒的天气降低了母鸡的产蛋能力。<br />
Freezing weather in spring hampered the hens&#8217; ability to lay.</li>
<li>猛烈的暴风雨妨碍了救援和打捞工作的进行，现在找到更多生还者的希望已经很渺茫了。<br />
Fierce storms have been hampering rescue and salvage operations and there is now little chance of finding more survivors.</li>
</ul>
<h3><strong>图书例句</strong></h3>
<p>She had pagan eyes, full of nocturnal mysteries, and their light, as it came and went, and came again, was partially hampered by their oppressive lids and lashes.<br />
她那异教徒的眼睛，充满夜的神秘，沉沉的眼睑和睫毛，半遮着来去流转的眼波。<br />
出自英国小说家托马斯·哈代（Thomas Hardy）的长篇小说《还乡》（The Return of the Native）。</p>
<h3><strong>外刊例句</strong></h3>
<ul class="td-arrow-list">
<li>Yet despite this monumental advance, prejudices continue to hamper girls—and boys, too.<br />
尽管有这些里程碑式的进步，但偏见依然困扰着女生——也同样困扰着男生。<br />
——《经济学人》</li>
<li>Studies show that sarcopenia can increase the risk of falls, fractures and physical disabilities — all of which can hamper an older adult’s mobility, independence and quality of life.<br />
研究表明，肌肉减少症会增加跌倒、骨折和身体残疾的风险——所有这些都会影响老年人的行动能力、独立性和生活质量。<br />
——《纽约时报》</li>
</ul>
<h3><strong>常见短语</strong></h3>
<p>&#8220;妨碍&#8221;（<strong>hamper</strong>）是一个动词，指的是阻碍、干扰或妨害某事的进行。下面是一些包含单词 &#8220;<strong>hamper</strong>&#8221; 的短语，附带中文解释：</p>
<ol>
<li><strong>hamper</strong> progress（阻碍进展）</li>
<li><strong>hamper</strong> growth（妨碍增长）</li>
<li><strong>hamper</strong> development（阻碍发展）</li>
<li><strong>hamper</strong> productivity（影响生产力）</li>
<li><strong>hamper</strong> efficiency（妨碍效率）</li>
<li><strong>hamper</strong> communication（阻碍沟通）</li>
<li><strong>hamper</strong> innovation（阻碍创新）</li>
<li><strong>hamper</strong> performance（影响表现）</li>
<li><strong>hamper</strong> success（阻碍成功）</li>
<li><strong>hamper</strong> creativity（妨碍创意）</li>
<li><strong>hamper</strong> decision-making（影响决策）</li>
<li><strong>hamper</strong> teamwork（影响团队合作）</li>
<li><strong>hamper</strong> collaboration（妨碍合作）</li>
<li><strong>hamper</strong> morale（影响士气）</li>
<li><strong>hamper</strong> effectiveness（影响效果）</li>
<li><strong>hamper</strong> motivation（妨碍动力）</li>
<li><strong>hamper</strong> communication flow（妨碍信息流）</li>
<li><strong>hamper</strong> project completion（影响项目完成）</li>
<li><strong>hamper</strong> goal achievement（影响目标达成）</li>
<li><strong>hamper</strong> problem-solving（妨碍问题解决）</li>
<li><strong>hamper</strong> decision-making process（影响决策过程）</li>
<li><strong>hamper</strong> creative thinking（妨碍创造性思维）</li>
<li><strong>hamper</strong> team collaboration（影响团队协作）</li>
<li><strong>hamper</strong> work efficiency（影响工作效率）</li>
<li><strong>hamper</strong> effective communication（阻碍有效沟通）</li>
<li><strong>hamper</strong> organizational effectiveness（妨碍组织效能）</li>
<li><strong>hamper</strong> leadership development（妨碍领导力发展）</li>
<li><strong>hamper</strong> customer satisfaction（影响客户满意度）</li>
<li><strong>hamper</strong> employee engagement（妨碍员工参与度）</li>
<li><strong>hamper</strong> company growth（妨碍公司增长）</li>
<li><strong>hamper</strong> progress towards goals（阻碍达成目标的进展）</li>
<li><strong>hamper</strong> decision-making abilities（妨碍决策能力）</li>
<li><strong>hamper</strong> teamwork dynamics（影响团队协作动态）</li>
<li><strong>hamper</strong> effective problem-solving（妨碍有效问题解决）</li>
<li><strong>hamper</strong> workflow efficiency（妨碍工作流程效率）</li>
<li><strong>hamper</strong> customer relationship building（影响客户关系建立）</li>
<li><strong>hamper</strong> employee motivation（妨碍员工动力）</li>
<li><strong>hamper</strong> leadership effectiveness（影响领导力效果）</li>
<li><strong>hamper</strong> organizational communication（影响组织沟通）</li>
<li><strong>hamper</strong> team performance（影响团队绩效）</li>
<li><strong>hamper</strong> company reputation（影响公司声誉）</li>
<li><strong>hamper</strong> project progress（妨碍项目进展）</li>
<li><strong>hamper</strong> decision-making efficiency（影响决策效率）</li>
<li><strong>hamper</strong> creative problem-solving（妨碍创造性问题解决）</li>
<li><strong>hamper</strong> effective collaboration（妨碍有效合作）</li>
<li><strong>hamper</strong> efficient workflow（影响高效工作流程）</li>
<li><strong>hamper</strong> customer service quality（影响客户服务质量）</li>
<li><strong>hamper</strong> employee satisfaction（影响员工满意度）</li>
<li><strong>hamper</strong> leadership skills（妨碍领导技能）</li>
<li><strong>hamper</strong> organizational growth（阻碍组织增长）</li>
</ol>
<h3><strong>同近义词</strong></h3>
<p><strong>inhibit: </strong>hinder, restrain, or prevent (an action or process)<br />
<strong>hinder: </strong>make it difficult for (someone) to do something or for (something) to happen<br />
<strong>shackle:</strong> restrain; limit</p>
]]></content:encoded>
					
					<wfw:commentRss>https://www.733588.com/hamper/feed/</wfw:commentRss>
			<slash:comments>0</slash:comments>
		
		
			</item>
		<item>
		<title>scurry</title>
		<link>https://www.733588.com/scurry/</link>
					<comments>https://www.733588.com/scurry/#respond</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[帕布莉卡]]></dc:creator>
		<pubDate>Tue, 15 Aug 2023 08:09:58 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[GMAT词汇精讲]]></category>
		<category><![CDATA[GRE词汇精讲]]></category>
		<category><![CDATA[SAT词汇精讲]]></category>
		<category><![CDATA[专八词汇精讲]]></category>
		<category><![CDATA[英语单词讲解]]></category>
		<guid isPermaLink="false"></guid>

					<description><![CDATA[基本释义 [verb] (of a person or small animal) move hurriedl [&#8230;]]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<h3><strong>基本释义</strong></h3>
<p>[verb] (of a person or small animal) move hurriedly with short quick steps<br />
[动词] （指人或小动物）以小而快的步伐匆匆移动</p>
<h3><strong>深入解读</strong></h3>
<p>Scurry 是一个与 hurry, furry, flurry 等有着相同结尾的单词，可以一并联想记忆。不仅如此，从词源上来看， scurry 可能缩略自 hurry-scurry ，后者也就是 hurry 的重叠词。</p>
<p>最早于19世纪10年代出现后， scurry 便开始用来表示“碎步疾行、碎步快跑”，主要指人或小动物以小而快的碎步匆匆移动，常意味着步伐如老鼠、松鼠那般轻快利落，并且往往会在方向或速度上突然变化，比如：</p>
<ul>
<li>急忙赶去找医生<br />
scurry off to find a doctor</li>
<li>那个迂腐的办事员说声再见，然后扭头跑回去干活了。<br />
The pedantic clerk said goodbye and scurried back to work.</li>
</ul>
<p>从这个概念出发， scurry 也可以进一步用来引申指“急奔、乱窜、急转、乱转”，也就是以激动、困惑或不规则的方式四处移动，特别是在受惊吓后快而匆忙地移动，比如：</p>
<ul>
<li>野蛮袭击发动后，居民们纷纷奔逃躲避。<br />
The savage attack began, sending residents scurrying for cover.</li>
<li>高粱发酵的气味从厨房飘了出来。我们听见老鼠在厨房里乱窜。<br />
The smell of fermented sorghum wafted up from the kitchen. We heard mice scurrying about in the kitchen.</li>
</ul>
<h3><strong>图书例句</strong></h3>
<p>Hagrid vanished amongst the spiders, and with a great scurrying, a foul swarming movement, they retreated under the onslaught of spells, Hagrid buried in their midst.<br />
海格消失在了蜘蛛群里，面对强大的咒语攻势，密密麻麻、臭烘烘的大蜘蛛纷纷后退，杂沓混乱，海格被埋在它们中间不见了踪影。<br />
出自英国作家J·K·罗琳的奇幻小说《哈利·波特》系列的第七本《哈利·波特与死亡圣器》（Harry Potter and the Deathly Hallows）。</p>
<h3><strong>外刊例句</strong></h3>
<ul class="td-arrow-list">
<li>On the pavement below, smartly dressed workers scurry from the crowded rush-hour subway to their offices in Lujiazui, the city’s financial district.<br />
下面的人行道上，衣着体面的白领挤出高峰时段的地铁，疾步走向在陆家嘴金融区的办公室。<br />
——《经济学人》</li>
<li>Sailors in helmets and goggles, mostly in their early 20s, scurry about in vests and long-sleeve shirts color-coded to indicate their jobs.<br />
戴着头盔和护目镜的水手们，大多是20出头，他们穿着用颜色编码表明其工作的背心和长袖衬衫疾步走来走去。<br />
——《纽约时报》</li>
</ul>
<h3><strong>常见短语</strong></h3>
<p>&#8220;疾跑&#8221;（<strong>scurry</strong>）是一个动词，指的是快速地小步跑动，通常是因为紧急情况或匆忙的原因。以下是一些包含单词 &#8220;<strong>scurry</strong>&#8221; 的短语，附带中文解释：</p>
<ol>
<li><strong>scurry</strong> away（匆忙离开）</li>
<li><strong>scurry</strong> off（匆匆离去）</li>
<li><strong>scurry</strong> around（匆忙四处跑动）</li>
<li><strong>scurry</strong> to safety（匆忙跑向安全地）</li>
<li><strong>scurry</strong> to hide（匆忙躲藏）</li>
<li><strong>scurry</strong> indoors（匆忙跑进室内）</li>
<li><strong>scurry</strong> out of sight（匆忙躲藏起来）</li>
<li><strong>scurry</strong> in panic（惊慌失措地疾跑）</li>
<li><strong>scurry</strong> like mice（像老鼠一样匆忙跑）</li>
<li><strong>scurry</strong> in all directions（四处匆忙跑动）</li>
<li><strong>scurry</strong> around frantically（疯狂地四处匆忙跑）</li>
<li><strong>scurry</strong> to find shelter（匆忙寻找庇护）</li>
<li><strong>scurry</strong> through the crowd（穿过人群匆忙跑）</li>
<li><strong>scurry</strong> down the hallway（匆忙跑过走廊）</li>
<li><strong>scurry</strong> to escape danger（匆忙逃离危险）</li>
<li><strong>scurry</strong> with a purpose（有目的地疾跑）</li>
<li><strong>scurry</strong> for cover（匆忙躲避）</li>
<li><strong>scurry</strong> towards safety（匆忙朝安全方向跑）</li>
<li><strong>scurry</strong> in a hurry（匆忙疾跑）</li>
<li><strong>scurry</strong> amid chaos（在混乱中匆忙跑）</li>
<li><strong>scurry</strong> to avoid the rain（匆忙躲避雨水）</li>
<li><strong>scurry</strong> to catch a train（匆忙赶火车）</li>
<li><strong>scurry</strong> through the forest（穿过森林匆忙跑）</li>
<li><strong>scurry</strong> down the stairs（匆忙下楼梯）</li>
<li><strong>scurry</strong> to escape the crowd（匆忙躲避人群）</li>
<li><strong>scurry</strong> for safety（匆忙跑向安全地）</li>
<li><strong>scurry</strong> along the path（沿着小路匆忙跑）</li>
<li><strong>scurry</strong> in a frenzy（狂乱地疾跑）</li>
<li><strong>scurry</strong> across the field（横穿田野匆忙跑）</li>
<li><strong>scurry</strong> through the alley（穿过小巷匆忙跑）</li>
<li><strong>scurry</strong> up the hill（匆忙爬上山）</li>
<li><strong>scurry</strong> through the tunnel（穿过隧道匆忙跑）</li>
<li><strong>scurry</strong> to catch up（匆忙赶上）</li>
<li><strong>scurry</strong> in a rush（匆忙匆匆）</li>
<li><strong>scurry</strong> in a flurry（匆忙疾跑）</li>
<li><strong>scurry</strong> to escape the noise（匆忙躲避噪音）</li>
<li><strong>scurry</strong> around the corner（匆忙拐过街角）</li>
<li><strong>scurry</strong> to safety from the storm（匆忙躲避风暴）</li>
<li><strong>scurry</strong> towards the exit（朝出口匆忙跑）</li>
<li><strong>scurry</strong> through the door（穿过门匆忙跑）</li>
<li><strong>scurry</strong> for a hiding spot（匆忙找个藏身处）</li>
<li><strong>scurry</strong> to reach the destination（匆忙赶到目的地）</li>
<li><strong>scurry</strong> away from danger（匆忙躲避危险）</li>
<li><strong>scurry</strong> through the market（穿过市场匆忙跑）</li>
<li><strong>scurry</strong> to find help（匆忙寻求帮助）</li>
<li><strong>scurry</strong> towards cover（朝掩蔽处匆忙跑）</li>
<li><strong>scurry</strong> with urgency（急迫地疾跑）</li>
<li><strong>scurry</strong> through the crowd to catch a glimpse（穿过人群匆忙瞥见）</li>
<li><strong>scurry</strong> from one task to another（从一个任务匆忙跑到另一个）</li>
<li><strong>scurry</strong> around the house（在屋里匆忙跑）</li>
</ol>
<h3><strong>同近义词</strong></h3>
<p><strong>bustle: </strong>move in an energetic or noisy manner<br />
<strong>scamper: </strong>(especially of a small animal or child) run with quick light steps, especially through fear or excitement<br />
<strong>scuttle: </strong>run hurriedly or furtively with short quick steps</p>
]]></content:encoded>
					
					<wfw:commentRss>https://www.733588.com/scurry/feed/</wfw:commentRss>
			<slash:comments>0</slash:comments>
		
		
			</item>
		<item>
		<title>gratify</title>
		<link>https://www.733588.com/gratify/</link>
					<comments>https://www.733588.com/gratify/#respond</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[帕布莉卡]]></dc:creator>
		<pubDate>Tue, 15 Aug 2023 08:09:54 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[GRE词汇精讲]]></category>
		<category><![CDATA[SAT词汇精讲]]></category>
		<category><![CDATA[专八词汇精讲]]></category>
		<category><![CDATA[英语单词讲解]]></category>
		<guid isPermaLink="false"></guid>

					<description><![CDATA[基本释义 [verb] give (someone) pleasure or satisfaction [动词 [&#8230;]]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<h3><strong>基本释义</strong></h3>
<p>[verb] give (someone) pleasure or satisfaction<br />
[动词] 给（某人）快乐或满足</p>
<h3><strong>深入解读</strong></h3>
<p>Gratify 一词比较好记，就比常见单词 ratify 前面多了个字母 G 。</p>
<p>该词由词根 grat （令人高兴的；高雅）+后缀 -ify （使）构成，主要用来表示“使高兴、使满意”或“满足、纵容”，常作正式用语使用，主要指通过满足个人的欲望、愿望、需要、良心或虚荣（vanity）等来为其提供精神愉悦，相较 please 而言有着更为强烈的满意，比如：</p>
<ul>
<li>美可悦目。<br />
Beauty gratifies the eye.</li>
<li>形势喜人。<br />
The situation is gratifying.</li>
<li>每一个突发的念头都会得到满足。<br />
Every whim will be gratified.</li>
</ul>
<p>值得注意的是，满足一时冲动（gratifying an impulse）意味着屈服于其中，这并非总是件好事。特别是即时满足（instant gratification）会导致一种沉迷于垃圾食品、搞笑视频、电子游戏或者更糟的生活。要知道：</p>
<ul>
<li>真正令人满意的经历和成就通常是时间和努力的结果。<br />
Truly gratifying experiences and accomplishments usually are the result of time and effort.</li>
</ul>
<h3><strong>图书例句</strong></h3>
<p>I say this, not because I want to speak of my money, but because I love you and wish to gratify your every desire.<br />
我说这些，不是因为我要夸耀自己有钱，而是因为我爱你并愿意满足你的所有欲望。</p>
<p>出自美国现实主义作家西奥多·德莱赛（Theodore Dreiser）创作的长篇小说《嘉莉妹妹》（Sister Carrie）。</p>
<h3><strong>外刊例句</strong></h3>
<ul class="td-arrow-list">
<li>The numbers will have doubtless gratified the limelight-loathing Mr Ortega, who is said in private to chide others to admire his company, not himself.<br />
据说，不喜欢被关注的奥尔特加曾在私下不无责备地敦促他人去赞赏他的公司而不是他本人。毫无疑问，如今公司取得的数字定会令他感到欣慰。<br />
——《经济学人》</li>
</ul>
<ul class="td-arrow-list">
<li>The effort was gratifying.<br />
这种努力令人欣慰。<br />
——《纽约时报》</li>
</ul>
<h3><strong>常见短语</strong></h3>
<p>&#8220;使满足&#8221;（<strong>gratify</strong>）是一个动词，指的是通过满足某人的需求、欲望或愿望来带来满足感。以下是一些包含单词 &#8220;<strong>gratify</strong>&#8221; 的短语，附带中文解释：</p>
<ol>
<li><strong>gratify</strong> a desire（满足欲望）</li>
<li><strong>gratify</strong> a wish（满足愿望）</li>
<li><strong>gratify</strong> someone&#8217;s needs（满足某人的需求）</li>
<li><strong>gratify</strong> a craving（满足渴望）</li>
<li>Easily <strong>gratify</strong> desires（轻易满足欲望）</li>
<li>Instantly <strong>gratify</strong>（立即满足）</li>
<li><strong>gratify</strong> the senses（满足感官）</li>
<li><strong>gratify</strong> a curiosity（满足好奇心）</li>
<li>Gratefully <strong>gratify</strong>（感激地满足）</li>
<li>Financially <strong>gratify</strong>（在财务上满足）</li>
<li>Emotionally <strong>gratify</strong>（在情感上满足）</li>
<li>Readily <strong>gratify</strong> requests（乐意满足请求）</li>
<li>Mutually <strong>gratify</strong> each other（彼此满足对方）</li>
<li>Socially <strong>gratify</strong>（在社交方面满足）</li>
<li>Gravely <strong>gratify</strong> needs（严肃地满足需求）</li>
<li>Morally <strong>gratify</strong>（在道德上满足）</li>
<li>Satisfactorily <strong>gratify</strong> desires（令人满意地满足欲望）</li>
<li>Promptly <strong>gratify</strong> requests（迅速满足请求）</li>
<li>Genuinely <strong>gratify</strong>（真诚地满足）</li>
<li>Positively <strong>gratify</strong>（积极地满足）</li>
<li>Readily <strong>gratify</strong> desires（轻松满足欲望）</li>
<li>Personally <strong>gratify</strong>（亲自满足）</li>
<li>Appropriately <strong>gratify</strong>（适当地满足）</li>
<li>Materially <strong>gratify</strong>（在物质上满足）</li>
<li>Gratefully <strong>gratify</strong> wishes（感激地满足愿望）</li>
<li>Fully <strong>gratify</strong> needs（充分满足需求）</li>
<li>Generously <strong>gratify</strong>（慷慨地满足）</li>
<li>Humbly <strong>gratify</strong>（谦卑地满足）</li>
<li>Readily <strong>gratify</strong> requests（愿意满足请求）</li>
<li>Instinctively <strong>gratify</strong>（本能地满足）</li>
<li>Morally <strong>gratify</strong> desires（在道德上满足欲望）</li>
<li>Easily <strong>gratify</strong> cravings（轻松满足渴望）</li>
<li>Politely <strong>gratify</strong>（礼貌地满足）</li>
<li>Satisfyingly <strong>gratify</strong>（令人满意地满足）</li>
<li>Positively <strong>gratify</strong> wishes（积极地满足愿望）</li>
<li>Promptly <strong>gratify</strong> needs（迅速满足需求）</li>
<li>Readily <strong>gratify</strong> aspirations（轻松满足抱负）</li>
<li>Wholeheartedly <strong>gratify</strong>（全心全意满足）</li>
<li>Happily <strong>gratify</strong>（愉快地满足）</li>
<li>Readily <strong>gratify</strong> desires（愿意满足欲望）</li>
<li>Satisfactorily <strong>gratify</strong> wishes（令人满意地满足愿望）</li>
<li>Morally <strong>gratify</strong> requests（在道德上满足请求）</li>
<li>Humbly <strong>gratify</strong> needs（谦卑地满足需求）</li>
<li>Generously <strong>gratify</strong> desires（慷慨地满足欲望）</li>
<li>Financially <strong>gratify</strong> wishes（在财务上满足愿望）</li>
<li>Socially <strong>gratify</strong> needs（在社交方面满足需求）</li>
<li>Positively <strong>gratify</strong> desires（积极地满足欲望）</li>
<li>Politely <strong>gratify</strong> requests（礼貌地满足请求）</li>
<li>Readily <strong>gratify</strong> cravings（轻松满足渴望）</li>
<li>Fully <strong>gratify</strong> aspirations（充分满足抱负）</li>
</ol>
<h3><strong>同近义词</strong></h3>
<p><strong>satisfy:</strong> fulfill (a desire or need)</p>
<p><strong>delight:</strong> please (someone) greatly</p>
<p><strong>please:</strong> cause to feel happy and satisfied</p>
]]></content:encoded>
					
					<wfw:commentRss>https://www.733588.com/gratify/feed/</wfw:commentRss>
			<slash:comments>0</slash:comments>
		
		
			</item>
		<item>
		<title>replica</title>
		<link>https://www.733588.com/replica/</link>
					<comments>https://www.733588.com/replica/#respond</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[帕布莉卡]]></dc:creator>
		<pubDate>Tue, 15 Aug 2023 08:09:51 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[SAT词汇精讲]]></category>
		<category><![CDATA[TOEFL托福词汇精讲]]></category>
		<category><![CDATA[专八词汇精讲]]></category>
		<category><![CDATA[英语单词讲解]]></category>
		<guid isPermaLink="false"></guid>

					<description><![CDATA[基本释义 [noun] an exact copy or model of something, especi [&#8230;]]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<h3><strong>基本释义</strong></h3>
<p>[noun] an exact copy or model of something, especially one on a smaller scale<br />
[名词] 某物的精确复制品或模型，尤指较小比例的</p>
<h3><strong>深入解读</strong></h3>
<p>Replica 是一个与小站之前推送过的 implicit 和 implicate 同词根 plic （重叠、折叠）的单词。</p>
<p>其中， replica 由前缀 re- （一再）+词根 plic + 名词后缀 -a 构成，最早于1824年经意大利语 replica （复制、重复、答复）进入英语后表示“艺术复制品”，尤指出于原作者之手或在其指导下制成的雕像、绘画或建筑物的精确复制品。</p>
<p>等到了1865年后， replica 开始用来泛指各类“复制品、仿制品”，相应特指某物的精确复制品或模型，通常是按比例缩小的，强调非常相似，包括某人的翻版或者说与某人酷似的人，比如：</p>
<ul>
<li>埃菲尔铁塔模型<br />
a replica of the Eiffel tower</li>
<li>那个马屁精小的时候和她妈妈简直一模一样。<br />
That toady as a child was a replica of her mother.</li>
</ul>
<h3><strong>图书例句</strong></h3>
<p>Momentarily shapeless, it writhed and then formed itself into a gleaming replica of a human hand, bright as moonlight, which soared downward and fixed itself upon Wormtail’s bleeding wrist.<br />
起先并没有形状，随后光带扭曲起来，变成了一个闪闪发光的人手复制品，像月光一样明亮。它自己猛飞了下来，安在虫尾巴流血的手腕上。<br />
出自英国作家J·K·罗琳的奇幻小说《哈利·波特》系列的第四本《哈利·波特与火焰杯》（Harry Potter and the Goblet of Fire）。</p>
<h3><strong>外刊例句</strong></h3>
<ul class="td-arrow-list">
<li>These twins are virtual replicas, held on a computer, and contain the latest operating data sent via satellites from sensors mounted inside engines.<br />
这些“双胞胎”是在计算机上运行的发动机的虚拟复制品，包含发动机内的传感器搜集并通过卫星发送的最新操作数据。<br />
——《经济学人》</li>
<li>Of course, there are now excellent plastic replicas available too.<br />
当然，现在也有优秀的塑料复制品可供获得。<br />
——《纽约时报》</li>
</ul>
<h3><strong>常见短语</strong></h3>
<p>&#8220;复制品&#8221;（<strong>replica</strong>）是指根据原型或样本制作的一份相似的复制物。以下是一些包含单词 &#8220;<strong>replica</strong>&#8221; 的短语，附带中文解释：</p>
<ol>
<li>Exact <strong>replica</strong>（完全复制品）</li>
<li>High-quality <strong>replica</strong>（高质量复制品）</li>
<li>Museum <strong>replica</strong>（博物馆复制品）</li>
<li><strong>replica</strong> watch（仿制手表）</li>
<li><strong>replica</strong> artwork（仿制艺术品）</li>
<li><strong>replica</strong> sculpture（仿制雕塑）</li>
<li><strong>replica</strong> firearm（仿制火器）</li>
<li>Antique <strong>replica</strong>（古董复制品）</li>
<li>Historical <strong>replica</strong>（历史复制品）</li>
<li><strong>replica</strong> model（仿制模型）</li>
<li><strong>replica</strong> car（仿制汽车）</li>
<li><strong>replica</strong> jewelry（仿制珠宝）</li>
<li><strong>replica</strong> coin（仿制硬币）</li>
<li><strong>replica</strong> painting（仿制绘画）</li>
<li><strong>replica</strong> aircraft（仿制飞机）</li>
<li><strong>replica</strong> building（仿制建筑）</li>
<li><strong>replica</strong> sword（仿制剑）</li>
<li><strong>replica</strong> ship（仿制船）</li>
<li><strong>replica</strong> clothing（仿制服装）</li>
<li><strong>replica</strong> manuscript（仿制手稿）</li>
<li><strong>replica</strong> weapon（仿制武器）</li>
<li><strong>replica</strong> artifact（仿制文物）</li>
<li>Miniature <strong>replica</strong>（微缩复制品）</li>
<li><strong>replica</strong> architecture（仿制建筑风格）</li>
<li><strong>replica</strong> document（仿制文件）</li>
<li>Functional <strong>replica</strong>（功能性复制品）</li>
<li><strong>replica</strong> instrument（仿制仪器）</li>
<li><strong>replica</strong> helmet（仿制头盔）</li>
<li><strong>replica</strong> map（仿制地图）</li>
<li><strong>replica</strong> design（仿制设计）</li>
<li><strong>replica</strong> coin collection（仿制硬币收藏）</li>
<li><strong>replica</strong> book（仿制书籍）</li>
<li><strong>replica</strong> sculpture gallery（仿制雕塑画廊）</li>
<li><strong>replica</strong> firearm industry（仿制火器产业）</li>
<li><strong>replica</strong> jewelry market（仿制珠宝市场）</li>
<li><strong>replica</strong> painting exhibition（仿制绘画展览）</li>
<li>Vintage <strong>replica</strong> watch（复古仿制手表）</li>
<li><strong>replica</strong> car enthusiast（仿制汽车爱好者）</li>
<li><strong>replica</strong> building project（仿制建筑项目）</li>
<li><strong>replica</strong> model aircraft（仿制模型飞机）</li>
<li><strong>replica</strong> historical artifact（仿制历史文物）</li>
<li><strong>replica</strong> artwork collection（仿制艺术品收藏）</li>
<li>Functional <strong>replica</strong> weapon（功能性复制武器）</li>
<li>Antique <strong>replica</strong> coin（古董仿制硬币）</li>
<li><strong>replica</strong> manuscript collection（仿制手稿收藏）</li>
<li>Miniature <strong>replica</strong> ship（微缩复制船）</li>
<li><strong>replica</strong> clothing design（仿制服装设计）</li>
<li><strong>replica</strong> instrument collection（仿制仪器收藏）</li>
<li><strong>replica</strong> helmet museum（仿制头盔博物馆）</li>
<li><strong>replica</strong> architecture exhibition（仿制建筑风格展览）</li>
</ol>
<h3><strong>同近义词</strong></h3>
<p><strong>copy: </strong>a thing made to be similar or identical to another<br />
<strong>duplicate:</strong> a copy of an original<br />
<strong>reproduction:</strong> a copy of a work of art, especially a print or photograph of a painting</p>
]]></content:encoded>
					
					<wfw:commentRss>https://www.733588.com/replica/feed/</wfw:commentRss>
			<slash:comments>0</slash:comments>
		
		
			</item>
	</channel>
</rss>
