<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>中国电影 &#8211; 七彩泡泡 ✌︎(❛‿˂̵✧)</title>
	<atom:link href="https://www.733588.com/category/cn/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>https://www.733588.com</link>
	<description>沙雕动画·穿越修仙·虾仁动画-影评及推荐</description>
	<lastBuildDate>Mon, 19 May 2025 04:43:27 +0000</lastBuildDate>
	<language>zh-Hans</language>
	<sy:updatePeriod>
	hourly	</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>
	1	</sy:updateFrequency>
	<generator>https://wordpress.org/?v=6.9</generator>
	<item>
		<title>《功夫熊猫3》&#8211;经典英文台词、英语剧本原文翻译、中英文字幕对照</title>
		<link>https://www.733588.com/kung-fu-panda-3/</link>
					<comments>https://www.733588.com/kung-fu-panda-3/#respond</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[帕布莉卡]]></dc:creator>
		<pubDate>Sun, 14 May 2023 03:21:57 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[中国电影]]></category>
		<category><![CDATA[冒险电影]]></category>
		<category><![CDATA[动作电影]]></category>
		<category><![CDATA[动画电影]]></category>
		<category><![CDATA[喜剧电影]]></category>
		<category><![CDATA[美国电影]]></category>
		<category><![CDATA[英文剧本]]></category>
		<guid isPermaLink="false"></guid>

					<description><![CDATA[好多台阶 Stairs. 我不行了&#8230; I don&#8217;t think I can&#823 [&#8230;]]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p>好多台阶<br />
Stairs.<br />
我不行了&#8230;<br />
I don&#8217;t think I can&#8230;<br />
各位 别等我了<br />
You guys, just start without me.<br />
我等会就来<br />
I&#8217;ll catch up!<br />
真棒<br />
Sweet.<br />
心如止水<br />
Inner peace.<br />
心如止水<br />
Inner peace.<br />
鼻子好痒<br />
Itchy nose.<br />
终于可以 心如止水<br />
Finally, inner peace.<br />
又怎么了<br />
Now what?<br />
天煞 老朋友<br />
Kai, old friend.<br />
乌龟大♥师♥<br />
Master Oogway.<br />
我们的较量五百年前就结束了<br />
Our battle ended 500 years ago!<br />
我准备好再战一场了<br />
Well, now I&#8217;m ready for a rematch.<br />
你耽搁挺久啊<br />
Took you long enough!<br />
你变强了<br />
You&#8217;ve grown stronger.<br />
在灵界里待上五百年<br />
500 years in the Spirit Realm,<br />
总能学到点东西<br />
you pick up a thing or two.<br />
我把这里每位大♥师♥的气都拿到手了<br />
I have taken the chi of every master here.<br />
-不可能 -没错<br />
&#8211; No! &#8211; Yes.<br />
很快 我也将拥有你的力量<br />
And soon I will have your Power, too.<br />
你什么时候才能明白<br />
When will you realize?<br />
得之越多 失之越多<br />
The more you take, the less you have.<br />
有了你的气<br />
With your chi,<br />
我终于能够回到凡界<br />
I will finally be able to return to the mortal world.<br />
这一次 你就没法在那里阻止我了<br />
And this time, you won&#8217;t be there to stop me.<br />
阻止你从来不是我的使命<br />
It was never my destiny to stop you.<br />
我早已另托他人<br />
I have set another on that path.<br />
那我就会找到他<br />
Then I will find him&#8230;<br />
把他的气也夺走<br />
and take his chi, too.<br />
正义即将降临<br />
Justice is about to be served!<br />
请给我们来两份正义拼盘<br />
We&#8217;ll have two justice platters, please.<br />
-来三份 -三份<br />
&#8211; Um&#8230; three. &#8211; Three.<br />
再来几个豆腐包<br />
And a few tofu buns.<br />
给悍娇虎再来碗红汤面条<br />
Oh, the spicy noodle soup for Tigress.<br />
你要多加酱料吗<br />
Did you want extra sauce with that?<br />
她喜欢酱料分开装<br />
She wants it on the side.<br />
-分开装 -分开装<br />
&#8211; On the side. &#8211; On the side.<br />
-加油 神龙大侠 -你一定行<br />
&#8211; Go, Dragon Warrior! &#8211; You can do it!<br />
加油 神龙大侠<br />
Go, Dragon Warrior!<br />
守卫山谷<br />
Defend the valley!<br />
神龙大侠<br />
Dragon Warrior!<br />
加油 神龙大侠<br />
Go, Dragon Warrior!<br />
守卫山谷<br />
Defend the valley!<br />
你们没有摆那霸气威武的造型吧<br />
You guys aren&#8217;t doing the dramatic Pose, are you?<br />
我们非得每次落地都要摆造型吗<br />
Do we have to strike a Pose every time we land?<br />
各位 永远不要低估了<br />
You guys, never underestimate<br />
闪亮登场的重要性<br />
the Power of a dramatic entrance.<br />
我听说有些大♥师♥单凭踹开大门<br />
I&#8217;ve heard about some masters who can win a fight<br />
就能赢得较量<br />
just by throwing open a door.<br />
闪亮登场<br />
Dramatic entrance?<br />
师♥父♥<br />
Master Shifu.<br />
神龙大侠说得对<br />
The Dragon Warrior is correct.<br />
真的吗 我刚刚只是瞎&#8230;<br />
Really? I was just making&#8230;<br />
对 没错 我是对的<br />
Uh, yeah. I mean, yeah. I am.<br />
攻人先攻心<br />
Before the battle of the fist comes the battle of the mind.<br />
因此 需要闪亮登场<br />
Hence, the dramatic entrance.<br />
真够闪亮的 今天是什么日子<br />
Nice dramatic entrance. What&#8217;s the occasion?<br />
今天是我教的最后一课<br />
Today will be my final class.<br />
最后一课 等等<br />
Your final&#8230;? Wait.<br />
我都不知道你生病了<br />
I didn&#8217;t even know you were sick!<br />
尽管你看上去确实&#8230;<br />
Although you have been looking a little&#8230;<br />
我没生病<br />
I&#8217;m not sick.<br />
健康 有点健康 非常健康<br />
&#8230;healthy. A little healthy. A lot, actually.<br />
这是最后一课 因为从今天开始<br />
My final class, because from now on&#8230;<br />
你们的训练将会交给<br />
your training will be in the hands<br />
神龙大侠<br />
of the Dragon Warrior.<br />
什么<br />
What?<br />
我来授课 怎么不是悍娇虎<br />
Me, teach? Why not Tigress?<br />
她一直指挥大家做事情<br />
She&#8217;s always telling everyone what to do.<br />
闭嘴 阿宝<br />
Be quiet, Po.<br />
看到了没<br />
You see what I mean?<br />
悍娇虎不是神龙大侠<br />
Tigress is not the Dragon Warrior.<br />
你才是<br />
You are.<br />
拜托 他们是盖世五侠<br />
Come on, they&#8217;re the Five.<br />
我能教他们什么<br />
What could I teach them?<br />
学海无涯 即使你是大♥师♥<br />
There is always something more to learn, even for a master.<br />
比如说<br />
For instance&#8230;<br />
让我再教你一招<br />
let me show you another move&#8230;<br />
闪亮退场<br />
the dramatic exit.<br />
那是什么<br />
What&#8217;s that?<br />
开什么玩笑<br />
Are you kidding me?<br />
他去哪了<br />
Where&#8217;d he go?<br />
师♥父♥<br />
Master.<br />
他都走了 各位 没事的<br />
He&#8217;s gone, guys. It&#8217;s cool.<br />
请您指教 师♥父♥<br />
We await your instruction, master.<br />
教得不好 顶多砸了招牌<br />
All you have to lose is our respect.<br />
说真的 还能有多糟<br />
I mean, seriously, how bad can it be?<br />
非常糟 非常非常糟糕<br />
Very bad! Very, very bad!<br />
好了 好了 大家交换一下<br />
Okay, okay. Let&#8217;s switch it up.<br />
金猴 不动如山<br />
Monkey! Immovable mountain stance!<br />
是 师♥父♥<br />
Yes, master!<br />
悍娇虎 旋风后空翻<br />
Tigress, tornado back flip!<br />
是 师♥父♥<br />
Yes, master.<br />
不好 火<br />
Oh, no! Fire!<br />
-点火 -停下来<br />
&#8211; Fire! &#8211; Stop!<br />
对不起 我错了<br />
Sorry! My fault.<br />
仙鹤 飞高点<br />
Crane, go high.<br />
我是说低点 低点<br />
I mean low! Low!<br />
我的小爪子<br />
Ah, my claw thingy!<br />
灵蛇和悍娇虎 做那个<br />
Uh, Viper and Tigress, do,<br />
虎踞蛇盘五毒大♥法♥<br />
uh, like, a totem pole poison technique!<br />
你们两个 万蚁蚀象<br />
You two, do a swarming insect bite&#8230;<br />
神龙摆尾 金钟罩 铁砂掌<br />
with a yellow tail, yellow jacket, spicy tuna&#8230;<br />
对不起<br />
I&#8217;m sorry.<br />
你真行 阿宝<br />
Good job, Po.<br />
你们学到什么了吗<br />
Did you at least learn a little something?<br />
学到了<br />
Yes.<br />
你确实不会教<br />
That you can&#8217;t teach.<br />
还有 原来悍娇虎是可燃的<br />
And Tigress is flammable, it turns out.<br />
那完全是场灾难<br />
Yeah, that was a complete disaster.<br />
真庆幸我们不是阿宝<br />
Uh, I&#8217;m glad we&#8217;re not Po right now.<br />
他太差劲了<br />
What a loser!<br />
师♥父♥到底怎么想的<br />
What was Shifu thinking?<br />
乌龟到底怎么想的<br />
What was Oogway thinking?<br />
我觉得他听到了<br />
I think he heard us.<br />
我什么都没听到<br />
I didn&#8217;t hear anything.<br />
他说你很差劲<br />
Uh, he said you&#8217;re a loser.<br />
对不起 乌龟<br />
I&#8217;m sorry, Oogway.<br />
你能不能别再这样了<br />
Would you stop doing that?<br />
第一天授课感觉如何<br />
How was your first day teaching?<br />
特别丢脸<br />
Humiliating.<br />
我听说了<br />
I heard.<br />
谁告诉你的 悍娇虎吗<br />
Who told you? Did Tigress tell you?<br />
我听金猴 仙鹤 螳螂<br />
I heard from Monkey, and Crane, and Mantis&#8230;<br />
你♥爸♥爸 礼品店的曹太太<br />
and your dad, and Mrs. Chao from the gift shop&#8230;<br />
刚刚路过你的那群鸭子<br />
and those ducks you just passed&#8230;<br />
当然悍娇虎也说了<br />
and Tigress told me.</p>
]]></content:encoded>
					
					<wfw:commentRss>https://www.733588.com/kung-fu-panda-3/feed/</wfw:commentRss>
			<slash:comments>0</slash:comments>
		
		
			</item>
		<item>
		<title>《决战中途岛》&#8211;经典英文台词、英语剧本原文翻译、中英文字幕对照</title>
		<link>https://www.733588.com/midway-2/</link>
					<comments>https://www.733588.com/midway-2/#respond</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[帕布莉卡]]></dc:creator>
		<pubDate>Fri, 12 May 2023 12:00:06 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[中国电影]]></category>
		<category><![CDATA[加拿大电影]]></category>
		<category><![CDATA[历史电影]]></category>
		<category><![CDATA[战争电影]]></category>
		<category><![CDATA[美国电影]]></category>
		<category><![CDATA[英文剧本]]></category>
		<category><![CDATA[2019]]></category>
		<guid isPermaLink="false"></guid>

					<description><![CDATA[这太荒谬了 This is ridiculous 你的王国不是建立在愚蠢的传统之上吗？ Is not your [&#8230;]]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p>这太荒谬了<br />
This is ridiculous<br />
你的王国不是建立在愚蠢的传统之上吗？<br />
Is not your kingdom built based on silly traditions?<br />
不要为他们辩护 莱顿<br />
Don&#8217;t defend them Layton<br />
你可能想说他们的语言<br />
You might want to speak their language<br />
但他们仍然认为你是个野蛮人<br />
But they still are thinking you&#8217;re a savage<br />
诚实<br />
Be honest<br />
完成后 你会错过这个地方<br />
You will miss the place this after you&#8217;re done<br />
拜托<br />
Oh please<br />
下次我看见那个小混♥蛋♥ 我会从40英寸的枪侧面看到它<br />
Next time I see that little bastard, me will see it from the side of the 40 inch gun.<br />
谢谢你 山本先生<br />
Thank you, Mr. Yamamoto<br />
爵士 以大英帝国的名义<br />
Sirs, in the name of the British empire<br />
我希望向山本上将表示感谢<br />
I hope to thank you to Admiral Yamamoto<br />
对于此邀请<br />
For this invitation<br />
愿我们两国共同努力维护和平<br />
May our countries work together to maintain peace<br />
在海洋中<br />
In the ocean<br />
你不喜欢威士忌？<br />
You don&#8217;t like whiskey?<br />
我可以要求和你一样的事 海军上将<br />
I can ask for things the same with you admiral<br />
我听说你的包里装满了茶<br />
I was told your bag is filled with tea<br />
古老的中国技巧<br />
Old Chinese Tricks<br />
在日本期间 你还学到了什么？<br />
What else did you learn during your time in Japan?<br />
我只是个海军助理武官<br />
I&#8217;m just a naval assistant attache<br />
这就是为什么我知道你必须有一个意见<br />
That is why I know You must have an opinion<br />
我是一名武官<br />
I was an attache armed Forces<br />
每个人都去哈佛 像你一样<br />
Everyone goes to Harvard. Like you<br />
我认为有一个障碍<br />
I think there is an obstacle with that<br />
有谣言你告诉首相 日本不能赢得与美国的战争<br />
There&#8217;s a rumor you told the prime minister, Japan can&#8217;t win the war with the United States<br />
我说我们不能赢得一场漫长的战争<br />
I said we can&#8217;t win a long war<br />
还有其他传言说你的生命有危险<br />
There are other rumors that your life is in danger<br />
但民族主义者认为你太温和 以谋杀罪为目标<br />
But nationalists think you are too moderate and targeting you for murder<br />
但我们从你们国家的广♥告♥里得到80%的石油<br />
But we get 80% oil we are from your country advertisement<br />
如果这不是威胁<br />
If it&#8217;s not a threat<br />
这将迫使我们采取严厉的步骤<br />
That will force us to take drastic steps<br />
你想把这个信息传达给华盛顿吗？<br />
You want to convey this information to Washington?<br />
别把我们推到墙角<br />
Don&#8217;t push us to the corner<br />
你必须给我们更有意义<br />
You have to give us which makes more sense<br />
继续一天的机会<br />
Opportunity to continue the day<br />
没人想要战争<br />
Nobody wants war<br />
再见<br />
Sayonara<br />
再见<br />
Sayonara<br />
加油<br />
Come on<br />
准备滑翔<br />
Get ready to glide<br />
先生 为什么不用翼翅片呢？<br />
Why not use wing fins, sir?<br />
因为有一天 也许我们的翼鳍被射杀<br />
Because one day maybe Our wing fins are shot<br />
你不妨拍拍你的手<br />
You might as well flap your hands<br />
不是我们飞这个<br />
Not for this we fly<br />
他直接飞到桑迪戈<br />
He flew directly to Sandiego<br />
你跟我在一起<br />
You&#8217;re here with me<br />
我们失去了油箱<br />
We lost the fuel tank<br />
请不要先生拯救你的生命有一天默里<br />
Please don&#8217;t sir save your life one day Murray<br />
发动机关闭<br />
Engine off<br />
他做了什么 他偏离轨道<br />
What he did, he got off track<br />
看起来引擎没了<br />
Looks like the engine is dead<br />
如果是特技 他有麻烦了<br />
If it&#8217;s a stunt, he&#8217;s in trouble<br />
我不知道<br />
I do not know<br />
他会撞到甲板上<br />
He will hit the deck<br />
不是用那个角度<br />
Not with that angle<br />
我们为什么侧身？<br />
Why are we sideways?<br />
改变速度 以免我们跌倒<br />
Change the speed so that we don&#8217;t fall<br />
最好不要摧毁飞机<br />
It&#8217;s better not to destroy the plane<br />
我们快到了<br />
We are almost there<br />
三<br />
Three<br />
你想在军事法庭上干什么？<br />
What are you trying to in military court?<br />
我不会让你这么做的<br />
I will not let you do this<br />
这可能发生在任何人身上<br />
That can happen to anyone<br />
嘿 干得好<br />
Hey, good job<br />
不是我 你不得不承认<br />
Not me you have to admit<br />
克卢斯基在追赶你的后<br />
Clusky is after your ass<br />
别把老人当回事<br />
Don&#8217;t take the old man seriously<br />
他知道接下来会发生什么 这就是为什么我们在这次旅行中潜伏着<br />
He knows what is coming, that&#8217;s why we flew lurking during this trip<br />
去什么地方？<br />
Go to somewhere?<br />
派到今天上午去那里的中队<br />
Send all over the squadron going there this morning<br />
我会和罗伊在沙滩上喝啤酒<br />
I will drink beer on the beach with Roy<br />
我知道你会的我不来了<br />
I know you will. I&#8217;m not coming<br />
麦克卢斯基最好的球探<br />
McClusky&#8217;s best scouts<br />
也许因为你很烦人<br />
Maybe because you&#8217;re so annoying<br />
是的 你会喜欢的 对吗？<br />
Yes, you will like this, right?<br />
早上好 有人看见飞机<br />
Morning sir, the plane is seen<br />
嘿 和别人一起放松点<br />
Hey, take it easy with the others<br />
这是证据<br />
That is proof<br />
冷静点 先生<br />
Calm down sir<br />
我是我无线电班唯一的幸存者<br />
I&#8217;m the only one of my radio class survivor<br />
别担心米勒<br />
Don&#8217;t worry Miller<br />
我相信你一定能够飞到珍珠 而不会弄湿<br />
I&#8217;m sure you will be able to fly to pearl without getting wet<br />
嘿 我和罗伊<br />
Hey, me and Roy<br />
在沙滩上为你倒啤酒<br />
Pouring beer on the beach for you<br />
你玩得很开心<br />
You&#8217;re having a good time<br />
船长马上就到<br />
The captain will be here soon<br />
再来一个热先生<br />
One more hot sir<br />
你抱怨萨利？<br />
You complained Sully?<br />
没有 先生<br />
No sir<br />
我只是不明白为什么我要为教堂准备一把椅子<br />
I just can&#8217;t understand why I have to prepare a chair for the church<br />
即使我不相信上帝<br />
Even though I don&#8217;t believe in God<br />
那是因为你的宗教在追逐尾巴<br />
That&#8217;s because of the one your religion is chasing tails<br />
你得到报酬<br />
And you get paid for it<br />
桑德拉<br />
Sandra<br />
桑德拉<br />
Sandra<br />
桑德拉在这里<br />
Sandra is here<br />
来吧 亲爱的<br />
Come on, dear<br />
全部到战斗哨所<br />
All to the combat post<br />
来教堂？<br />
Come to church?<br />
我必须去办公室<br />
I have to go to the office<br />
星期天<br />
It&#8217;s sunday<br />
你工作太辛苦了<br />
You work too hard<br />
韦德的住所<br />
Wade&#8217;s residence<br />
我会在外面遇见你<br />
I&#8217;ll meet you outside<br />
发生了什么事？<br />
What happened?<br />
日本攻击我们<br />
Japan attacks us<br />
你联♥系♥了办公室吗？<br />
Have you contacted the office?<br />
否 电♥话♥卡住<br />
No, the phone is stuck<br />
醒醒 来吧！<br />
Come on wake up, come on!<br />
加油！<br />
Come on!<br />
去火箭发射器 射杀他们<br />
Go to the rocket launcher, shoot them<br />
找掩护！找掩护！<br />
Take cover! Take cover!<br />
皮尔斯<br />
Pearce<br />
你没事吧？<br />
You are okay?<br />
加油！<br />
Come on!<br />
快点 孩子！<br />
Hurry up child!<br />
我们必须跳<br />
We have to jump<br />
尽可能多地扔<br />
Throw as far as you can<br />
加油<br />
Come on<br />
我不能 我的手<br />
I can&#8217;t, my hand<br />
你想活下去吗？<br />
Do you want to live?<br />
去那艘船上 你听见了吗？<br />
Go to that ship, do you hear me?<br />
怎么了 先生？<br />
What&#8217;s the matter, sir?<br />
看起来大炮被卡在那里<br />
Looks like the artillery is stuck there<br />
我们希望有人得到帮助 孩子<br />
We hope someone get help, boy<br />
攻击！<br />
Attack!<br />
收音机没有用！<br />
Radio nothing works!<br />
我们被攻击了！<br />
We are attacked!<br />
萨利 你没事吧？<br />
Sully, are you all right?</p>
]]></content:encoded>
					
					<wfw:commentRss>https://www.733588.com/midway-2/feed/</wfw:commentRss>
			<slash:comments>0</slash:comments>
		
		
			</item>
		<item>
		<title>《魔兽 Warcraft》&#8211;经典英文台词、英语剧本原文翻译、中英文字幕对照</title>
		<link>https://www.733588.com/warcraft/</link>
					<comments>https://www.733588.com/warcraft/#respond</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[帕布莉卡]]></dc:creator>
		<pubDate>Thu, 11 May 2023 10:28:43 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[中国电影]]></category>
		<category><![CDATA[冒险电影]]></category>
		<category><![CDATA[动作电影]]></category>
		<category><![CDATA[奇幻电影]]></category>
		<category><![CDATA[美国电影]]></category>
		<category><![CDATA[英文剧本]]></category>
		<category><![CDATA[2016]]></category>
		<guid isPermaLink="false"></guid>

					<description><![CDATA[自古以来 人类与兽人 There has been a war between orcs and humans [&#8230;]]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p>自古以来 人类与兽人<br />
There has been a war between orcs and humans<br />
就一直冲突不断<br />
for as long as can be remembered.<br />
但是曾经<br />
But there was once a time,<br />
我们甚至都不清楚敌人究竟是谁<br />
when we did not even know who our enemy was.<br />
也不知那邪恶的绿魔法 所谓邪能<br />
Or what that evil green magic, the fel,<br />
对我们有何影响<br />
had done to us.<br />
但那是一切启始之初 我们又怎会知晓<br />
But in the beginning, how could we have known.<br />
我们又有何选择<br />
What choice did we have?<br />
我们的世界即将灭亡<br />
Our world was dying.<br />
我必须为氏族找到新的家园<br />
And I had to find my clan a new home.<br />
杜隆坦<br />
Durotan.<br />
我能感觉到你的视线<br />
I can feel your eyes.<br />
我以为你睡着了<br />
I thought you were asleep.<br />
本来是<br />
I was.<br />
梦见在冰雪中狩猎<br />
Dreaming of a hunt, through the snow.<br />
我想到了一个名字<br />
I thought of a name.<br />
先别说出来 妻子<br />
Well. Keep it to yourself, wife.<br />
出生后我再给儿子取名<br />
I&#8217;ll choose a name when I meet him.<br />
或者女儿<br />
Or her.<br />
那伟大的杜隆坦要怎么为儿子取名呢<br />
And how will the great Durotan name his son?<br />
如果他不带我一起上路的话<br />
If I do not travel with him.<br />
儿子吗<br />
A son?<br />
你这大肚子能藏起来吗<br />
Can you hide your fat belly?<br />
比你那颗大脑袋好藏多了<br />
Better than you can hide your fat head.<br />
这么多氏族都聚集于此了 奥格瑞姆<br />
So many clans in one place, Orgrim.<br />
嘲颅 黑岩<br />
Laughingskull. Blackrock.<br />
所有氏族都被召唤了<br />
All have been summoned.<br />
我们的战团将所向披靡<br />
It will be a mighty warband.<br />
就是不知道留下的能有几成战力<br />
I just wonder who&#8217;s left to fight?<br />
不胜则亡<br />
Lok&#8217;tar ogar!<br />
不胜则亡<br />
Victory or death!<br />
黑岩 去那边<br />
Blackrock, over there.<br />
还有多久 黑手<br />
How much longer, Blackhand?<br />
一切准备就绪 古尔丹<br />
We are ready, Gul&#8217;dan.<br />
帮帮我<br />
Help me.<br />
我的孩子 请放了他<br />
My child. Please let him go.<br />
求求你<br />
I beg you.<br />
她说什么<br />
What did she say?<br />
她求您放了她的孩子<br />
She begs for you to free her child.<br />
但我需要他 我需要所有人<br />
But I need him. I need all of them.<br />
快走 混血杂种<br />
Move, half breed.<br />
-那是什么 -古尔丹的魔法<br />
&#8211; What is that? &#8211; Gul&#8217;dan&#8217;s magic.<br />
生命 是我法术的力量之源<br />
The fuel of my magic is life.<br />
我们有的囚犯<br />
We only have enough prisoners<br />
只够传送最强大的战士<br />
to send through our strongest warriors.<br />
但也足矣 敌人是弱小的<br />
But that will be enough. The enemy is weak.<br />
到了那边 敌人就将成为法术力量的源泉<br />
When we arrive, we will take them as fuel.<br />
我们将建立新的传送门 一旦建成<br />
We will build a new portal. And when it is complete,<br />
我们就能把整个部落 带去新世界<br />
we will bring through all&#8230; of the Horde.<br />
我先进去<br />
Let me go first.<br />
为了部落<br />
For the Horde!<br />
怀着孩子<br />
With child?<br />
你竟敢将此累赘带入战团<br />
You dare bring that burden into my warband!<br />
放开我 黑手 德拉卡<br />
Let me go, Blackhand. Draka!<br />
用力 小东西 用力<br />
Push, little one. Push.<br />
我的儿子<br />
My son.<br />
部落诞生了一位新战士<br />
A new warrior for the Horde.<br />
魔 兽<br />
铁炉堡<br />
洛萨 来 我有好东西给你<br />
Lothar, come. I have got something for you.<br />
-什么啊这是 -一件机械奇迹<br />
&#8211; What is it? &#8211; A mechanical marvel.<br />
这叫火炮枪<br />
It&#8217;s a boomstick.<br />
奇怪<br />
Odd.<br />
喝水去<br />
Take water.<br />
你恐怕得回家了 大个子<br />
You might want to head home, big man.<br />
你们一个要塞被袭击了<br />
Someone has attacked one of your garrisons.<br />
国王需要你 指挥官<br />
It seems your king needs you, commander.<br />
暴风城<br />
整个要塞就没一个人看到敌人什么模样<br />
The entire garrison, and no one saw anything.<br />
倒是发现一个人<br />
We did find someone.<br />
在军营里发现的 当时他正在检查尸体<br />
He was searching the bodies, here, in the barracks.<br />
在军营里<br />
In the barracks?<br />
真不容易 你是管事的吗<br />
Finally. Are you in command?<br />
肯瑞托的标记<br />
That&#8217;s the mark of the Kirin Tor.<br />
你在我的城市做什么 念咒的<br />
What are you doing in my city, spell chucker?<br />
让我完成对那具尸体的检查<br />
Let me complete my examination of the body across the hall.<br />
我为什么要这么做<br />
Now why would I do that?<br />
那具尸体里有要塞遇袭的秘密<br />
Within that body is the secret to your attacks.<br />
那是什么<br />
What was that?<br />
你必须召唤守护者<br />
You must summon the Guardian.<br />
麦迪文<br />
Medivh?<br />
应该由他来解释<br />
It should be he who explains it.<br />
只有国王才能召唤守护者<br />
Only the king summons the Guardian.<br />
带他去闪金镇<br />
Get him to Goldshire.<br />
-怎样的野兽 -只有些流言 陛下<br />
&#8211; What kind of beasts? &#8211; Rumors, your Majesty.<br />
一个三十人的要塞怎么会无声无息的消失<br />
How does a garrison of 30 men disappear without a whisper.<br />
是邪能<br />
The fel.<br />
至少与之有关<br />
Or at least its influence.<br />
就是他吗<br />
Is this him?<br />
陛下<br />
Your Majesty.<br />
父亲<br />
Dad.<br />
谢谢 儿子<br />
Thank you, son.<br />
法师 你是谁<br />
So who are you, mage?<br />
我叫卡德加 我是见习守护者<br />
My name is Khadgar. I&#8217;m a Guardian novitiate.<br />
曾是 后来我放弃了誓言<br />
I was. I renounced my vows.<br />
所以说你是个逃犯<br />
You mean you&#8217;re a fugitive?<br />
我也没否认过啊<br />
I&#8217;m not hiding.<br />
陛下<br />
Your Majesty.<br />
虽然我放弃了修习<br />
I may have left my training<br />
但我没有抛下我的能力<br />
but I didn&#8217;t leave my abilities behind.<br />
我感觉到了什么东西<br />
I senses something.<br />
很黑暗的力量 当它很强时&#8230;<br />
Dark forces, when it&#8217;s strong it&#8230;<br />
简直像有了气味<br />
almost has a smell.<br />
感知到了近在咫尺的邪恶力量<br />
Knowing that something so evil was so close<br />
我不能就这么袖手旁观<br />
I couldn&#8217;t just ignore it.<br />
外面怎么回事<br />
What&#8217;s going on out there?<br />
东南部升起了烟<br />
Smoke, Sir. The southeast.<br />
陛下 我强烈建议您尽快召唤守护者<br />
Your Majesty, I urge you to engage the Guardian with all haste.<br />
他们已到达艾尔文森林<br />
They&#8217;ve reached Elwynn Forest.<br />
烟是从格兰村升起的<br />
The Grand Hamlet is burning.<br />
遇袭了吗<br />
An attack?<br />
-怎么了 -别再召唤卡伦了<br />
&#8211; What? &#8211; Stop requesting Callan.<br />
别管我的事<br />
Stay out of my business.<br />
他想要追随父亲的脚步<br />
He wants to follow in his father&#8217;s footsteps.<br />
我儿子不需要你的帮助<br />
My son doesn&#8217;t need your help.<br />
请注意你对你的王后说话的语气<br />
Tread carefully when you talk to your queen.<br />
你是我的妹妹在先<br />
You are my sister first.<br />
你最后一次去卡拉赞是什么时候<br />
When was your last visit to Karazhan?<br />
和你一起 大概&#8230;6年前<br />
With you. I don&#8217;t know&#8230; 6 years?<br />
那之后你与麦迪文便再无联♥系♥了吗<br />
And you had no contact with Medivh since?<br />
是一直联♥系♥不上<br />
Not for the lack of trying.<br />
他不能再躲下去了<br />
He can&#8217;t hide from us now.<br />
我召唤守护者<br />
The Guardian is summoned.<br />
上来<br />
Get on.<br />
祝你好运<br />
Good luck.<br />
好的<br />
Okay.<br />
放开我<br />
Let me go!<br />
霜狼部落不加入狩猎吗<br />
Frostwolves do not join the hunt?<br />
我们想面对手拿武器的敌人 而非孩子<br />
We prefer our enemies armed with an axe, not a child.<br />
我们身负命令 杜隆坦<br />
We have been commanded, Durotan.<br />
尊重传统<br />
Respect the old ways.<br />
这粪堆里总会什么有值得一战的敌人的</p>
]]></content:encoded>
					
					<wfw:commentRss>https://www.733588.com/warcraft/feed/</wfw:commentRss>
			<slash:comments>0</slash:comments>
		
		
			</item>
		<item>
		<title>赤焰战场（2010）&#8211;经典英文台词、英语剧本原文翻译、中英文字幕对照</title>
		<link>https://www.733588.com/red/</link>
					<comments>https://www.733588.com/red/#respond</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[帕布莉卡]]></dc:creator>
		<pubDate>Sat, 06 May 2023 08:50:48 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[中国电影]]></category>
		<category><![CDATA[动作电影]]></category>
		<category><![CDATA[喜剧电影]]></category>
		<category><![CDATA[惊悚电影]]></category>
		<category><![CDATA[犯罪电影]]></category>
		<category><![CDATA[美国电影]]></category>
		<category><![CDATA[英文剧本]]></category>
		<category><![CDATA[2010]]></category>
		<guid isPermaLink="false"></guid>

					<description><![CDATA[赤焰战场 943-66-2291 请给我接退休金服务处 943-66-2291. Pension Servic [&#8230;]]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p>赤焰战场<br />
943-66-2291 请给我接退休金服务处<br />
943-66-2291. Pension Services, please.<br />
谢谢你 摩西先生 请稍等 为您转接<br />
Thank you, Mr. Moses, please hold for your representative.<br />
你好 我是莎拉<br />
Hi, this is Sarah.<br />
我是弗兰克·摩西<br />
It&#8217;s Frank Moses.<br />
弗兰克 过得怎样<br />
Hey. Frank. What&#8217;s going on?<br />
不怎么好<br />
Not much.<br />
我打电♥话♥是因为他们没再给我寄支票<br />
I just called because they didn&#8217;t send that check out again.<br />
我真不敢相信他们现在还没处理好<br />
Oh. I can&#8217;t believe they haven&#8217;t worked this out by now.<br />
我今天会跟他们确认再寄一张过去<br />
I&#8217;ll make sure they send another one out today.<br />
真是抱歉<br />
I&#8217;m so sorry.<br />
是啊 要不然怎么办呢<br />
Well, what are you gonna do?<br />
你的牛油果怎么了<br />
So how&#8217;s your avocado?<br />
已经长了两片叶子了<br />
It&#8217;s got two green leaves on it.<br />
真好啊<br />
Yay!<br />
我就说你能养养植物什么<br />
I told you, you could grow something.<br />
像是不行了 不知道能不能活下去<br />
Well, it was pretty close. It was life or death.<br />
我没开玩笑 能不能活真是个问题<br />
I&#8217;m not kidding. It could have gone either way.<br />
你过得怎么样<br />
How&#8217;s your day going?<br />
我吗 我过得糟透了<br />
My day? My day sucks.<br />
糟透了吗<br />
Your day sucks?<br />
是啊<br />
Yeah.<br />
我现在就想去旅游<br />
Right now I just want to travel.<br />
我想去智利 像是冒险 我也不确定<br />
I&#8217;m thinking Chile. Sounds like an adventure. I don&#8217;t know.<br />
你去过智利吗<br />
You ever been to Chile?<br />
去过<br />
Yeah.<br />
是吗 那里怎么样<br />
You have? What&#8217;s it like?<br />
都是山<br />
Mountains.<br />
就这样吗<br />
That&#8217;s it?<br />
那是在晚上 我&#8230;<br />
Well, it was night, I&#8230;<br />
那个&#8230;<br />
It was&#8230;<br />
我得挂了<br />
Look, I gotta go.<br />
好吧<br />
Okay. Sure.<br />
不 不好意思 格拉蒂斯来了<br />
No, sorry, it&#8217;s just Gladys.<br />
干嘛<br />
What?<br />
那是在晚上 搞什么<br />
&#8220;It was night.&#8221;<br />
你好 摩西先生<br />
Hi, Mr. Moses!<br />
你好<br />
Hi.<br />
-你开始看那新书了吗 -开始看了<br />
&#8211; Did you start that new book? &#8211; I did.<br />
那书叫什么<br />
And, what&#8217;s it called?<br />
《爱的狂野秘密》<br />
It&#8217;s called Love&#8217;s Savage Secret.<br />
不错<br />
Nice.<br />
那书怎么样<br />
Is it any good?<br />
糟了 我爱上它了 真糟糕<br />
It&#8217;s terrible. I love it. It&#8217;s awful.<br />
是讲一个时装设计师和他的超模女友<br />
It&#8217;s about this fashion designer and his supermodel girlfriend,<br />
中情局招募他们去阻止一次<br />
and they get recruited by the CIA<br />
米兰春季时装会上的暗♥杀♥行动<br />
to stop an assassination at the Milan spring shows.<br />
是啊 谁不喜欢米兰的春季呢<br />
Well, who doesn&#8217;t like Milan in the spring?<br />
我想也是<br />
I guess.<br />
无论如何 我得给自己找点刺♥激♥<br />
Anyway, I gotta do something for excitement.<br />
我的女房♥东总是想<br />
My landlady keeps trying<br />
撮合我跟她牌友的孩子<br />
to set me up with her bridge partners&#8217; kids.<br />
她刚跟我说她觉得我是同性恋<br />
She just told me she thinks I&#8217;m gay.<br />
我还是不评论的好<br />
I try not to judge.<br />
什么啊 闭嘴 我才不是同性恋<br />
What? Shut up! I&#8217;m not gay.<br />
现在有一件事<br />
So here&#8217;s something weird.<br />
我下周会去堪萨斯城<br />
I&#8217;m actually gonna be in Kansas City next week.<br />
亲自来吗<br />
In person?<br />
是的<br />
Mmm-hmm.<br />
这真不是个好主意<br />
Wow. That could be a bad idea.<br />
可能吧<br />
It could be.<br />
还在听吗<br />
You still there?<br />
在呢<br />
Yeah. Yeah.<br />
要不你到了给我打电♥话♥吧<br />
Why don&#8217;t you call me when you get to town?<br />
那个&#8230;就这样<br />
Or&#8230; Yeah.<br />
好的 再见<br />
Okay. Bye.<br />
再见<br />
Okay, bye.<br />
好吧<br />
Okay.<br />
就这样<br />
All right.<br />
《爱的狂野秘密》<br />
呼叫 第一分队<br />
Come in, Unit One.<br />
呼叫 第一分队<br />
Come in, Unit One.<br />
第一分队 回话<br />
Unit One, respond.<br />
难道你不懂我需要个家<br />
Don&#8217;t you know I got to find me a home?<br />
堪萨斯城<br />
此刻就在你的心里<br />
Right now in your heart,<br />
我已游历万里<br />
I&#8217;ll travel over miles&#8230;<br />
你不请我进去吗<br />
Hey, aren&#8217;t you going to invite me in?<br />
不 还是算了<br />
No, I don&#8217;t think so.<br />
但晚饭是我请的<br />
But I bought you dinner!<br />
你和你妈妈一起住<br />
And you live with your mother.<br />
太棒了<br />
Awesome.<br />
是的 当然啦 你又没有工作<br />
Yeah, of course. You have no job.<br />
先生 你什么都不明白<br />
You, mister, are not getting any of this.<br />
你好<br />
Hey.<br />
是我 弗兰克<br />
It&#8217;s me. Frank.<br />
养牛油果的那个<br />
The avocado?<br />
你怎么会在这 给我出去<br />
Why are you here? Get out of my house!<br />
我说了要先打电♥话♥<br />
I told you to call first.<br />
我不会伤害你<br />
I&#8217;m not gonna hurt you.<br />
你能不能听我说 请住手<br />
Would you just listen to me? Please? Stop that!<br />
退后 走开 离我远点<br />
Get back. Go away. Stay away from me!<br />
那是我的包吗<br />
Is that my bag?<br />
是的<br />
Yeah.<br />
你收拾的吗<br />
You packed it?<br />
是的<br />
Yes.<br />
你用过吸尘器了吗<br />
Did you vacuum?<br />
用了一小下 这里有点乱<br />
A little, yeah, it was messy.<br />
退后 出去<br />
Get back. Get out!<br />
求你了 我们得马上离开这里 住手<br />
Please. We have to leave. Right now. Stop it.<br />
-救命啊救命 -请你听我说<br />
&#8211; Help! Help! &#8211; Hey! Just listen to me, please!<br />
-有人想杀我 -救命<br />
&#8211; Someone is trying to kill me. &#8211; Help!<br />
-你在做什么 听我说 -有强盗<br />
&#8211; What are you doing? Listen to me! &#8211; Intruder!<br />
-救命 -他们也想杀你<br />
&#8211; Help! &#8211; They&#8217;ve been trying to kill you, too.<br />
他们为什么要杀我<br />
Why would anyone want to kill me?<br />
因为有人监视我们<br />
Because we&#8217;ve been under surveillance.<br />
他们一直在监听我们的通话<br />
They&#8217;ve been listening to our conversations.<br />
为什么<br />
Why?<br />
因为我跟你说话的口气<br />
Because of the way I talk to you.<br />
什么<br />
What?<br />
他们听出来我喜欢你<br />
They know I like you.<br />
听我说 现在从后门走<br />
Listen to me. Right now. Out the back door.<br />
不 想也别想<br />
No way! No!<br />
别误会我 我知道这样很疯狂<br />
Don&#8217;t get me wrong, I know it&#8217;s crazy.<br />
别以为我不知道这样很疯狂<br />
Don&#8217;t think that…that I don&#8217;t think this is…this is crazy.<br />
这真是太不一样了<br />
And it couldn&#8217;t be more different<br />
这跟我想象的和你初次见面很不一样<br />
than how I&#8217;d hoped to meet you for the first time.<br />
但是世事难料<br />
But you know sometimes things happen.<br />
我只希望有一天<br />
And I just hope that someday you and I could be<br />
我们能舒舒服服地坐着<br />
sitting somewhere, comfortably<br />
把这当作一次伟大的冒险来回忆<br />
and look back on this as the great, big adventure that it is.<br />
我也有点饿了 该吃点什么呢<br />
I&#8217;m a little hungry, too. What should we get?<br />
披萨<br />
Pizza.<br />
听着 宝贝儿<br />
Listen, hon.<br />
是的 很多男孩在学校都受欺负<br />
Yeah, lots of boys get bullied at school.<br />
我知道 但你不能自己介入去解决问题<br />
I know, but you can&#8217;t solve it by intervening like that.<br />
不 我不同意你的观点<br />
No, I don&#8217;t agree with you.<br />
我知道 这很难<br />
I know, it&#8217;s hard.<br />
我回家之后会跟他谈<br />
I&#8217;ll talk to him about it when I get home.<br />
不 我今晚会准时回家<br />
No, I should be on time tonight.<br />
半脱脂牛奶 好的 我爱你 再见<br />
Milk, two percent? Okay, love you, bye.<br />
听着 我可以给你很多钱</p>
]]></content:encoded>
					
					<wfw:commentRss>https://www.733588.com/red/feed/</wfw:commentRss>
			<slash:comments>0</slash:comments>
		
		
			</item>
		<item>
		<title>英伦对决（2017）&#8211; 经典英文台词、英语剧本原文翻译、中英文字幕对照</title>
		<link>https://www.733588.com/the-foreigner/</link>
					<comments>https://www.733588.com/the-foreigner/#respond</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[帕布莉卡]]></dc:creator>
		<pubDate>Sat, 29 Apr 2023 10:06:11 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[中国电影]]></category>
		<category><![CDATA[动作电影]]></category>
		<category><![CDATA[犯罪电影]]></category>
		<category><![CDATA[英国电影]]></category>
		<category><![CDATA[英文剧本]]></category>
		<category><![CDATA[2017]]></category>
		<guid isPermaLink="false"></guid>

					<description><![CDATA[喜欢么 &#8211; 还行吧 You like it? &#8211; All right. 走了 我爸爸来 [&#8230;]]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p>喜欢么 &#8211; 还行吧<br />
You like it? &#8211; All right.<br />
走了 我爸爸来了<br />
I need to go. My dad&#8217;s here.<br />
回见 &#8211; 好<br />
I&#8217;ll see you tonight. &#8211; Yeah.<br />
就是这条裙子 喜欢吗<br />
This is the dress. Do you like it?<br />
我们要快点了 大家都去了 我能穿的尺码就剩两条了<br />
We&#8217;ve got to hurry. Everyone&#8217;s going. There&#8217;s only two left in my size.<br />
快点儿 爸爸 走<br />
Come on, Dad, let&#8217;s go.<br />
我何时能见见他<br />
When do I meet him?<br />
他叫查佩<br />
His name&#8217;s Chappy.<br />
他是足球队的 非常<br />
On the football team and very&#8230;<br />
茶杯? 查佩<br />
Chubby? &#8211; Chappy.<br />
他会来接我去参加舞会 到时你就能见到他了<br />
You&#8217;ll meet when he picks me up for the dance.<br />
不能在晚会前见吗<br />
Not before?<br />
爸爸 你真的得快点了<br />
Dad, you really need to go faster.<br />
他开车送你去参加舞会吗<br />
Will he drive you to the dance?<br />
他租了一辆大轿车<br />
He&#8217;s rented a limo.<br />
他不开车?<br />
So he won&#8217;t drive you?<br />
轿车自配司机 别操心了<br />
Limos come with drivers. So stop worrying.<br />
裙子很漂亮 你穿着一定很美<br />
It&#8217;s a nice dress. You&#8217;ll be very pretty.<br />
我就希望你喜欢它<br />
I want you to like it.<br />
我要下车了 &#8211; 不着急 先等我停好车<br />
I&#8217;m getting out. &#8211; No, no, no. Wait until I park.<br />
大家都已经到了<br />
Everyone&#8217;s already inside.<br />
小凡 过马路时当心点儿<br />
Fan, careful crossing the street!<br />
你这蠢货&#8230;<br />
You stupid&#8230;<br />
我是都市新闻部的 伊恩·伍迪<br />
Metro desk, Ian Wood.<br />
听清楚了<br />
Listen carefully.<br />
我们IRA组织的一个分支<br />
An action wing of the Authentic IRA<br />
刚刚在骑士桥的OBT银行引爆了一颗炸♥弹♥<br />
has just exploded a bomb at the OBT Bank in Knightsbridge.<br />
行动暗号♥是&#8221;凤♥凰♥&#8221;<br />
The code word is &#8220;Phoenix.&#8221;<br />
英国的银行现在均为我们IRA组织的袭击目标<br />
Britain&#8217;s banks are now targets for the Authentic IRA.<br />
爆♥炸♥袭击将继续 如果邪恶的英国金融机构继续支持<br />
The bombings will continue as long as Britain&#8217;s financial criminal institutions<br />
其政♥府♥非法占领北爱尔兰<br />
persist in their support of the illegal occupation of Northern Ireland.<br />
位于骑士桥的OBT银行 发生了爆♥炸♥袭击<br />
A bomb just went off, an OBT Bank in Knightsbridge.<br />
一个自称&#8221;真IRA&#8221;的组织刚刚打电♥话♥来宣布对此事负责<br />
A group called the Authentic IRA just phoned it in. They&#8217;re claiming credit.<br />
真IRA是什么<br />
Who&#8217;s the Authentic IRA?<br />
不知道 没听说这个组织<br />
No idea. Never heard of them.<br />
真该死 和平协定现在毁于一旦<br />
Christ. There goes the Peace Accord right back in the shit.<br />
听着 位于骑士桥的OBT银行刚刚遭到炸♥弹♥袭击<br />
Listen up. A bank has just been bombed in Knightsbridge.<br />
有一个自称为&#8221;真IRA&#8221;的组织 刚刚打来电♥话♥ 对袭击负责<br />
A group calling itself the Authentic IRA just phoned it in.<br />
我要你们查清他们的真实身份 谁是幕后操纵者<br />
I want to know who they are, who&#8217;s behind them.<br />
给爱尔兰新芬党的人打电♥话♥ 监控社交平台对此事的评论<br />
Call the Met, Sinn Fein, monitor the blogs.<br />
他们到底是IRA的 还是伊♥斯♥兰♥国的 基♥地♥组♥织♥的?<br />
Is it the IRA or is it something else? ISIS? Al-Qaeda?<br />
你还站在那干啥 快去现场<br />
What are you waiting for? Get over there.<br />
询问警方<br />
&#8230;have asked a number of police officials<br />
预计目前的死伤人数<br />
for current estimates on the dead and wounded&#8230;<br />
爆♥炸♥后现场一片混乱<br />
This is a major incident that they&#8217;re treating<br />
这很有可能是一场恐怖袭击<br />
as a possible terrorist attack.<br />
格林威治时间下午4时15分<br />
The bomb went off at exactly&#8230;<br />
炸♥弹♥在骑士桥爆♥炸♥<br />
&#8230;4:15 GMT in Knightsbridge.<br />
爆♥炸♥原因可能是<br />
One theory on the cause of the blast<br />
地下汽油爆♥炸♥<br />
was that it may have been a gasoline explosion underground.<br />
结果如何 伤亡人数多少<br />
How many? How many I get?<br />
目前为止 12死36伤<br />
Twelve dead so far, three times as many injured.<br />
爆♥炸♥发生在OBT银行骑士桥分行<br />
The explosion was centered at the OBT Bank Branch in Knightsbridge.<br />
这次爆♥炸♥毫无预警 警方大感震惊<br />
There was no warning and police were taken completely by surprise.<br />
爆♥炸♥还能他妈的有预警? 就是要给他们一点教训<br />
Fuck warnings. That&#8217;ll teach &#8217;em.<br />
有问题吗<br />
Any problems?<br />
没有 &#8211; 我们该转移了<br />
No. &#8211; We should be moving.<br />
这是正常的行动流程<br />
That&#8217;s normal procedure.<br />
伦敦警♥察♥全体出动 还动员酒店和旅馆的工作人员寻找涉案分子<br />
Every cop, hotel, and landlady in London is now looking for the Irishman.<br />
只要不出去 这儿就是安全的<br />
This place is safe, so long as we stay put.<br />
如果我把你的电♥话♥砸了 要坐牢么<br />
Could I go to jail if I murdered your phone?<br />
这算毁坏政♥府♥财物 当然要的<br />
Destruction of government property? Absolutely.<br />
真惨 现在几点了<br />
Too bad. What&#8217;s the time?<br />
快十点了 再多待十分钟吧<br />
Almost 10:00. Ten more minutes.<br />
我得赶飞机 要错过了<br />
Um, I&#8217;ll miss my flight.<br />
我们就待在这儿 锁上门 拉上窗帘<br />
Let&#8217;s stay here, door locked, blinds down&#8230;<br />
泡在酒店里 待上一个星期<br />
Room service for a week.<br />
你觉得怎样<br />
Sound good?<br />
那你的工作怎么办 副部长先生?<br />
And your work, Deputy Minister?<br />
就说我急性食物中毒了<br />
An acute case of food poisoning.<br />
你应该想个好点的借口 亲爱的<br />
You need to work on your excuses, darling.<br />
该死<br />
Jesus Christ.<br />
在伦敦发生了一场爆♥炸♥袭击<br />
There&#8217;s been an IRA bombing in London.<br />
几十人伤亡<br />
Scores dead and injured.<br />
什么事 &#8211; 天哪 莱姆<br />
Yes? &#8211; Jesus, Liam.<br />
全世界都在找你 你知道发生了什么吗<br />
Half the world&#8217;s trying to find you. Do you even know what&#8217;s happened?<br />
知道 听说了<br />
Yes, yes, yes, I heard.<br />
我找你好几个小时了 你去哪儿了<br />
I&#8217;ve been trying you for hours. Where&#8217;ve you been?<br />
我在开会<br />
Meetings.<br />
开会? &#8211; 是的<br />
Meetings? &#8211; Aye.<br />
那昨晚呢<br />
And last night?<br />
你没回家 我很担心<br />
You didn&#8217;t come home. I was worried.<br />
我回来的很晚 一大早又走了 很多事儿要忙<br />
Came in late, left early. Lot of work to catch up on.<br />
但客房♥没人睡过<br />
But the guest room wasn&#8217;t slept in.<br />
谁说我睡了<br />
Who said I slept?<br />
莱姆 少骗我了<br />
Oh, cut the crap, Liam.<br />
你根本就没回家<br />
You didn&#8217;t come home, plain and simple.<br />
没回家又怎样<br />
And what if I didn&#8217;t!<br />
我有很多事儿要忙 好不好<br />
Look, I&#8217;ve got a lot to deal with, OK?<br />
别等我了 也别担心我<br />
So, don&#8217;t wait up, and don&#8217;t be worried.<br />
这周日是我哥哥二十周年忌日<br />
Sunday is the 20th anniversary of my brother&#8217;s death.<br />
圣玛丽正准备给他做弥撒 所以<br />
Saint Mary&#8217;s is dedicating a mass to him, so&#8230;<br />
我会让贝丝把这事加到我的日程 好吧 待会再说<br />
I&#8217;ll have Beth put it in the calendar, OK? We&#8217;ll talk later.<br />
哦 天哪<br />
Oh, Jesus.<br />
是 我明白迅速采取行动很有必要<br />
Yes, I understand the need for swift action.<br />
但在我们找出威胁之前 我们无能为力<br />
But until we can identify the threat, there&#8217;s not much we can do.<br />
莱姆 那边可是你的地盘<br />
Well, you have your finger on the pulse over there, Liam.<br />
现在我们就看你了<br />
We&#8217;re depending on you.<br />
你手上的任何情报 都对我有很大帮助<br />
Anything you can provide, anything at all, would be a tremendous help.<br />
我现在要去和委员们开会<br />
I&#8217;m meeting the Council now.<br />
试探大家作何反应<br />
I&#8217;ll shake the trees as hard as I can and see what falls.<br />
凯特 这很重要<br />
But, Kate, this is crucial.<br />
我们已经努力维持了十九年的和平局面<br />
We&#8217;ve managed to keep the lid on this for 19 years now.<br />
但我们当中有一些自命不凡的家伙 想走老路<br />
But there are new upstarts in the ranks pressing for the way things were.<br />
我需要你的协助<br />
I could use something now.<br />
你明白我的意思的<br />
And you know what I&#8217;m referring to.<br />
皇家赦免名单<br />
The Royal Pardons.<br />
我记得你的名单 有40个潜逃人员 我们真的又要讨论那个吗<br />
I remember your list, the 40 &#8220;On-the-Runs.&#8221; Are we really back to that?<br />
我表哥就是其中的一位<br />
My cousin&#8217;s on that list.<br />
连一项军事罪行都没给他定过<br />
He hasn&#8217;t even been convicted of any paramilitary offenses.<br />
他们是多起案件的嫌疑人 涉嫌多起谋杀案<br />
These people are suspects in many things, including murder.<br />
释放这些人对维护局势稳定至关重要<br />
These people are critical to holding the peace together now.<br />
签署几张赦免状 摆个姿态<br />
A few letters of pardon would be a small gesture.<br />
我们低调处理<br />
We keep it quiet.<br />
如果放出消息 让他们知道政♥府♥考虑过释放他们<br />
But knowing it&#8217;s been considered, gives me leeway<br />
我就有筹码去让某些人透露他们所了解的情况<br />
to press certain men for something in return.<br />
作为北爱尔兰副部长<br />
As Irish Deputy Minister,<br />
你为英国政♥府♥效劳<br />
you have served the British government honorably,<br />
你一直都很不容易<br />
which hasn&#8217;t always been easy.<br />
但姑息纵容是很危险的做法<br />
But appeasement is a dangerous thing.<br />
这些问题由来已久<br />
These are longstanding issues.<br />
如果现在处理的话 就会留下纵容罪犯的嫌疑<br />
That if addressed now would smack of appeasement.<br />
凯瑟琳 我需要些筹码<br />
I need something, Kate.<br />
那些新人未经历过流血杀戮 意志不坚定<br />
The newer members haven&#8217;t lived the bloodshed and are easily swayed.<br />
我会尽我所能控制局面<br />
I&#8217;m trying to hold this together.<br />
摆个姿态就行 绝对有帮助的<br />
A gesture is all. It would make a difference.<br />
我考虑考虑<br />
I&#8217;ll consider it.<br />
但你那边要先有进展 给我一些有用的情报<br />
But I want something first, something real.<br />
明白<br />
Understood.<br />
有人吗<br />
Hello?</p>
]]></content:encoded>
					
					<wfw:commentRss>https://www.733588.com/the-foreigner/feed/</wfw:commentRss>
			<slash:comments>0</slash:comments>
		
		
			</item>
		<item>
		<title>地球：神奇的一天（2017）&#8211; 经典英文台词、英语剧本原文翻译、中英文字幕对照</title>
		<link>https://www.733588.com/earth-one-amazing-day/</link>
					<comments>https://www.733588.com/earth-one-amazing-day/#respond</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[帕布莉卡]]></dc:creator>
		<pubDate>Sun, 23 Apr 2023 02:27:04 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[中国电影]]></category>
		<category><![CDATA[纪录片]]></category>
		<category><![CDATA[英国电影]]></category>
		<category><![CDATA[英文剧本]]></category>
		<category><![CDATA[2017]]></category>
		<guid isPermaLink="false"></guid>

					<description><![CDATA[从人类起源的那一天 For as long as humans have existed on earth,  [&#8230;]]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p>从人类起源的那一天<br />
For as long as humans have existed on earth,<br />
我们一直仰望奥妙的天空<br />
we have looked to the heavens in wonder.<br />
夜空中浩瀚的星辰，让仰望的人类惊叹不已<br />
Fascinated by the countless stars in the night sky.<br />
在这无限的宇宙中<br />
But in all the unimaginable vastness of space,<br />
有一颗与众不同的星球<br />
we found only one place like this.<br />
一颗小小的蓝色星球，身边还绕行着一颗山川崎岖的月球<br />
It&#8217;s a small blue planet, with a rocky moon.<br />
它围绕太阳旋转<br />
Travelling around a star.<br />
和太阳的距离刚好获得足够的能量<br />
It&#8217;s just close enough to be fed by its sun&#8217;s energy,<br />
又不会被它的烈焰吞噬<br />
but not blasted by its heat.<br />
它自身的运转<br />
It spins on its axis,<br />
使它半天沐浴阳光<br />
so that for half a day its surface basks in light,<br />
半天享受阴凉<br />
then for half it cools in shade.<br />
也许你会说 这是一颗幸运的星球<br />
You might say, it&#8217;s the lucky planet.<br />
因为在这光明与黑暗轮回的舞蹈中<br />
Because its rhythm of light and shade,<br />
孕育了生命本身<br />
turns out to be a vital ingredient, for life itself.<br />
地球 我们的家园<br />
Earth, our home.<br />
迄今为止<br />
我们所知道的地球是独一无二的<br />
As far as we know, our planet is unique.<br />
而地球上的每一天<br />
As far as we know,<br />
也都是宇宙中无与伦比的一天<br />
one day spent here is the most amazing thing in the whole universe.<br />
（片名：地球：奇迹性的一天）<br />
是地球与太阳的共舞<br />
The magical dance of earth and sun,<br />
孕育了地球上的千万种动物<br />
has created millions of different kinds of plants and animals,<br />
和植物<br />
alive on our earth today.<br />
有些很常见<br />
Some, you see every day.<br />
有些却是稀世珍宝<br />
Others, are very rare.<br />
但所有的生命都有一个共同点<br />
But, we all have one thing in common.<br />
是日夜更替，点亮了万物生灵的生命之光<br />
Our lives are driven by the rhythm of night and day.<br />
清晨的第一缕阳光<br />
One hint of morning sunlight&#8230;<br />
我们用各自的方式回应<br />
And we respond in so many different ways.<br />
一些小家伙迫不及待<br />
Some animals need it.<br />
一些避之不及<br />
Others, hide from it.<br />
大多数都为之欣喜<br />
Most of us, love it.<br />
更有些用歌♥声迎接它的到来<br />
Some, even greet it with song.<br />
无论我们如何迎接它<br />
Whatever way we choose to meet it,<br />
日出都是驱动整个世界的原力<br />
sunrise is the power that brings our world to life.<br />
非洲<br />
Africa.<br />
在这里 清晨的时间不仅属于早起者<br />
Here, the first hours of the day belong not just to those who rise early,<br />
也同样属于那些刷夜的家伙<br />
but to those who stayed up late.<br />
这只薮猫忙了一整夜<br />
This serval has been hunting during the night.<br />
还想再碰碰运气<br />
But now he&#8217;s pushing his luck.<br />
它夜出捕食，就是为了最后再饱餐一顿<br />
He&#8217;s out late, trying for a final mouthful.<br />
在非洲大草原上<br />
His high jumping technique is perfect,<br />
它的跳高技术最适合在草丛打猎<br />
for hunting amongst the long grass of the African Savanna.<br />
它在寻找猎物，但大部分情况下是在聆听猎物<br />
He&#8217;s looking for prey, but mostly listening for it.<br />
它这双大耳朵连根针掉在地下，都听得一清二楚<br />
His enormous radar ears can hear a pin drop.<br />
更不用说非洲南部沼鼠不小心发出的脚步声了<br />
Or a careless step from a Southern vlei rat.<br />
好吧 太阳已经升起来了 洗洗睡吧<br />
Now the sunlight&#8217;s growing stronger, maybe it&#8217;s time for bed.<br />
在地球另一边的太平洋深处，有一片隐蔽的群岛<br />
On the other side of the world, on an isolated group of pacific islands,<br />
岛上生活着一种动物，它们在早晨一动都不能动<br />
there are animals who can&#8217;t even think about running around so early in the day.<br />
在阳光赐予它们能量之前，它们只会这么傻傻地待着<br />
They can&#8217;t do anything until they&#8217;ve been warmed up by the sun&#8217;s power.<br />
加拉帕格斯群岛上，居住着一些地球上最奇特的动物<br />
The galapagos islands are home for some of the most unusual animals on earth.<br />
海鬣蜥<br />
Marine iguana.<br />
每天清晨<br />
它们都会进行很庄严的仪式<br />
Their morning ritual is always the same.<br />
当阳光照耀在它们的岛国<br />
As the sun comes up on their island home,<br />
它们便簇拥在礁石上<br />
they simply sprawl on the rocks,<br />
开始享受日光浴<br />
lapping it up.<br />
爬行动物差不多都靠太阳来充电<br />
Reptiles are pretty much solar-powered.<br />
在太阳把它们晒暖之前，它们一动都不能动<br />
They need the sun&#8217;s heat, before they can move a muscle.<br />
可是它们并不是岛上唯一需要日光浴的动物<br />
And they&#8217;re not the only creatures soaking up the sun.<br />
加拉帕戈斯锦蛇从体型上看，并不足以去招惹成年的海鬣蜥<br />
Galapagos racer snakes aren&#8217;t big enough to trouble an adult iguana.<br />
如果是个小家伙呢？<br />
But, something smaller?<br />
在岩石边的沙滩里<br />
Away from the rocks where grown-ups live, buried in the sand,<br />
鬣蜥宝宝们正在被孵化着<br />
baby iguanas have been incubating underground&#8230;<br />
它们被埋在沙子下面已经三个多月了<br />
For over three months.<br />
今天 等沙子被太阳晒热<br />
Today when the sun has warmed the sand,<br />
它们就要诞生了<br />
they will emerge.<br />
此刻 这个小家伙钻出蛋壳<br />
It&#8217;s time for this one, to crawl out into the rest of life.<br />
如果动身过早，太阳还没给它充足电<br />
If she starts too early, before she&#8217;s warm enough,<br />
它就跑不快<br />
she won&#8217;t have the energy to run very fast.<br />
要是动身太晚，它的天敌可就能量满满了<br />
If she leaves too late, then her enemies may be supercharged.<br />
这是它一生之中最重要的选择<br />
It&#8217;s the biggest decision she&#8217;ll ever make.<br />
生死攸关<br />
She made it.<br />
钧蛇错过了哺食的机会<br />
The snakes missed their chance.<br />
不过还有好多海鬣蜥宝宝正在孵化<br />
But more babies are hatching.<br />
锦蛇此时更加警觉了<br />
And now the snakes are on alert.<br />
它们绝不会错过这一年中最佳的饱餐机会<br />
It&#8217;s the best opportunity they will get to eat all year.<br />
在平地上，一只刚出生的小鬣蜥比锦蛇跑得快<br />
On flat ground a baby iguana can outrun a racer snake.<br />
但锦蛇正准备着打伏击<br />
But, others are waiting in ambush.<br />
这个小宝宝第一眼看到的就是危机四伏的世界<br />
Another hatchling has his first glimpse of a dangerous world.<br />
蛇的眼睛不好<br />
The snake&#8217;s eyes aren&#8217;t very good,<br />
但是它们能侦测到运动<br />
but they can detect movement.<br />
如果鬣蜥宝宝淡定，也许能躲过这一劫<br />
So, if the hatchling keeps its nerve, it may just be okay.<br />
一场精彩大逃亡<br />
An amazing escape.<br />
任何年幼生命的最大成就<br />
The biggest achievement of any young animal&#8217;s life.<br />
都依赖于我们临近的恒星所赎予的能量<br />
Powered by our local star.<br />
临近中午<br />
Mid-morning.<br />
随着太阳的升起 阳光所及之处<br />
As the sun climbs higher, its rays reach further.<br />
皆有妙不可言的奇观<br />
Bringing magic wherever they touch.<br />
植物从阳光中幻化出生命<br />
Plants turn the light into life.<br />
它们将稀薄的空气和太阳的能量通过光合作用孕育出新的生长<br />
They take thin air and the sun&#8217;s energy and with photosynthesis make new growth.<br />
将能里在一片片绿叶中聚合，使整个森林开始生长<br />
Conjuring up tangled forest worlds, leaf by leaf.<br />
万物生灵皆仰仗这神奇的魔法<br />
It&#8217;s the alchemy upon which everything else on earth depends.<br />
它关乎一切物种的生存<br />
A matter of life,<br />
和毁灭<br />
and death.<br />
有一种植物在一天之内将这魔法用到极致<br />
One plant can weave its particular spell in a single Clay.<br />
这是竹子<br />
This is bamboo.<br />
它一分钟就长高约0.1厘米<br />
It can grow almost a millimetre a minute.<br />
它们是地球上长得最快的植物<br />
The fastest growing plant in the world.<br />
现在仍然还是上午<br />
It&#8217;s still only mid-morning.<br />
它们从天亮前已经开始生长<br />
Most of this has grown since dawn.<br />
也是从天亮开始，这只大熊猫就在吃竹子了<br />
And since dawn, this giant panda has been eating it.<br />
问题是竹子并没有什么营养<br />
The trouble with bamboo, is that it&#8217;s not very nutritious.<br />
可大熊猫呢又太挑食了<br />
The trouble with pandas, is that they&#8217;re very fussy.<br />
它们最爱吃的几乎只有竹子<br />
Bamboo is almost the only thing they&#8217;ll eat.<br />
为了得到足够的能量<br />
To get enough energy to feed herself,<br />
大熊猫今天要啃14个小时的竹子<br />
this panda will need to eat up to 14 hours today.<br />
也许时间更长，因为它还得给熊猫宝宝哺乳<br />
Longer probably, because she&#8217;s nursing.<br />
不过熊猫宝宝就不同了<br />
But for her cub, it&#8217;s different.<br />
它还在吃妈妈的奶，竹子嘛 它只是嚼着玩玩<br />
She lives mostly on her mother&#8217;s milk, so chewing is only really her hobby.<br />
根本不是什么主业<br />
Not yet a full-time job.<br />
这个小家伙今天早上拥有了动物界珍贵的东西<br />
This morning, she has something rare in the natural world.<br />
闲暇时光<br />
Time to spare.<br />
世界这么大 宝宝要出去看看了<br />
And, to explore.<br />
因为生活方式太独特<br />
Because of their specialised way of life,<br />
大熊猫绝对是地球上最稀有的动物之一<br />
giant pandas are amongst the rarest animals in the world.<br />
这只熊猫宝宝更是稀有中的稀有<br />
Cubs like her are more precious still.<br />
全世界仅有几百只<br />
There are only a few hundred alive.<br />
一只稀有的动物<br />
A rare animal with the rarest luxury.<br />
享受着奢侈的闲暇时光<br />
Time.<br />
上午的阳光越来越强<br />
As the morning sun grows in strength,<br />
另一种魔法开始发挥威力<br />
it begins to brew a spell of a different kind.<br />
太阳把热能灌进大气层将其加热<br />
The sun is pouring energy into our atmosphere, heating it up.<br />
陆地上和海洋里的水分不断被蒸发<br />
It evaporates water from land and sea,<br />
凝结成云彩<br />
and builds clouds.<br />
在非洲 云彩总是在旅行天气也在不断变化<br />
Across Africa, clouds and weather are constantly on the move,<br />
把雨水和肥美的草地，在不同的时间里带到不同的地方<br />
bringing rain and fresh grass to different places at different times.<br />
每天上午 数以百万的动物开始长征<br />
For millions of animals, the job of every morning is to move<br />
前往下一个下雨的地方，那里将会水草丰美<br />
to where the rain will make the grass grow next.<br />
无论路有多难走<br />
Whatever stands in their way.<br />
这个上午</p>
]]></content:encoded>
					
					<wfw:commentRss>https://www.733588.com/earth-one-amazing-day/feed/</wfw:commentRss>
			<slash:comments>0</slash:comments>
		
		
			</item>
		<item>
		<title>白日焰火</title>
		<link>https://www.733588.com/black-coal-thin-ice/</link>
					<comments>https://www.733588.com/black-coal-thin-ice/#comments</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[帕布莉卡]]></dc:creator>
		<pubDate>Fri, 24 Jan 2020 15:39:47 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[中国电影]]></category>
		<category><![CDATA[悬疑电影]]></category>
		<category><![CDATA[文艺电影]]></category>
		<category><![CDATA[犯罪电影]]></category>
		<category><![CDATA[电影百科]]></category>
		<category><![CDATA[2014]]></category>
		<category><![CDATA[金熊奖]]></category>
		<guid isPermaLink="false"></guid>

					<description><![CDATA[基本介绍： 《白日焰火》是由刁亦男执导和编剧的一部悬疑爱情影片，廖凡、桂纶镁、王学兵领衔主演，于2014年3月 [&#8230;]]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<h3>基本介绍：</h3>
<p>《白日焰火》是由刁亦男执导和编剧的一部悬疑爱情影片，廖凡、桂纶镁、王学兵领衔主演，于2014年3月21日在中国公映。<br />
该片主要讲述的是一起碎尸案所引起的的吴志贞、张自力、梁志军三人的爱情救赎故事。</p>
<h3>电影看点：</h3>
<p>廖凡桂纶镁爱情救赎</p>
<h3>英文简介：</h3>
<p>An ex cop and his ex partner decide to follow up on investigation of a series of murders that ended their careers and shamed them, when identical murders begin again.<br />
[toggle title=机器翻译，仅供参考]<br />
一名前警察和他的前搭档决定继续调查一系列谋杀案，这些谋杀案结束了他们的职业生涯，让他们蒙羞，而同样的谋杀案又开始了。<br />
[/toggle]</p>
<h3>剧照欣赏：</h3>

                <style type="text/css">
                    
                    #tdi_1  .td-doubleSlider-2 .td-item1 {
                        background: url(https://www.733588.com/wp-content/uploads/2020/01/Black-Coal-2-80x60.png) 0 0 no-repeat;
                    }
                    #tdi_1  .td-doubleSlider-2 .td-item2 {
                        background: url(https://www.733588.com/wp-content/uploads/2020/01/Black-Coal-80x60.jpg) 0 0 no-repeat;
                    }
                    #tdi_1  .td-doubleSlider-2 .td-item3 {
                        background: url(https://www.733588.com/wp-content/uploads/2020/01/Black-Coal-5-80x60.jpg) 0 0 no-repeat;
                    }
                    #tdi_1  .td-doubleSlider-2 .td-item4 {
                        background: url(https://www.733588.com/wp-content/uploads/2020/01/Black-Coal-545-80x60.jpg) 0 0 no-repeat;
                    }
                    #tdi_1  .td-doubleSlider-2 .td-item5 {
                        background: url(https://www.733588.com/wp-content/uploads/2020/01/Black-Coal-555-80x60.jpg) 0 0 no-repeat;
                    }
                </style>

                <div id="tdi_1" class="td-gallery td-slide-on-2-columns">
                    <div class="post_td_gallery">
                        <div class="td-gallery-slide-top">
                           <div class="td-gallery-title"></div>

                            <div class="td-gallery-controls-wrapper">
                                <div class="td-gallery-slide-count"><span class="td-gallery-slide-item-focus">1</span> 的 6</div>
                                <div class="td-gallery-slide-prev-next-but">
                                    <i class = "td-icon-left doubleSliderPrevButton"></i>
                                    <i class = "td-icon-right doubleSliderNextButton"></i>
                                </div>
                            </div>
                        </div>

                        <div class = "td-doubleSlider-1 ">
                            <div class = "td-slider">
                                
                    <div class = "td-slide-item td-item1">
                        <figure class="td-slide-galery-figure td-slide-popup-gallery">
                            <a class="slide-gallery-image-link" href="https://www.733588.com/wp-content/uploads/2020/01/Black-Coal-2.png" title="Black Coal 2"  data-caption="我说这女的看着眼熟，原来是我老婆（网友点评）"  data-description="">
                                <img decoding="async" src="https://www.733588.com/wp-content/uploads/2020/01/Black-Coal-2.png" srcset="https://www.733588.com/wp-content/uploads/2020/01/Black-Coal-2.png 696w, https://www.733588.com/wp-content/uploads/2020/01/Black-Coal-2-200x111.png 200w" sizes="(max-width: 696px) 100vw, 696px" alt="">
                            </a>
                            <figcaption class = "td-slide-caption td-gallery-slide-content"><div class = "td-gallery-slide-copywrite">我说这女的看着眼熟，原来是我老婆（网友点评）</div></figcaption>
                        </figure>
                    </div>
                    <div class = "td-slide-item td-item2">
                        <figure class="td-slide-galery-figure td-slide-popup-gallery">
                            <a class="slide-gallery-image-link" href="https://www.733588.com/wp-content/uploads/2020/01/Black-Coal.jpg" title="Black Coal"  data-caption="廖：讨厌~
桂：你讨厌！"  data-description="">
                                <img decoding="async" src="https://www.733588.com/wp-content/uploads/2020/01/Black-Coal.jpg" srcset="https://www.733588.com/wp-content/uploads/2020/01/Black-Coal.jpg 696w, https://www.733588.com/wp-content/uploads/2020/01/Black-Coal-200x108.jpg 200w" sizes="(max-width: 696px) 100vw, 696px" alt="">
                            </a>
                            <figcaption class = "td-slide-caption td-gallery-slide-content"><div class = "td-gallery-slide-copywrite">廖：讨厌~
桂：你讨厌！</div></figcaption>
                        </figure>
                    </div>
                    <div class = "td-slide-item td-item3">
                        <figure class="td-slide-galery-figure td-slide-popup-gallery">
                            <a class="slide-gallery-image-link" href="https://www.733588.com/wp-content/uploads/2020/01/Black-Coal-5.jpg" title="Black Coal 5"  data-caption="昆丁塔伦蒂诺直呼内行"  data-description="">
                                <img decoding="async" src="https://www.733588.com/wp-content/uploads/2020/01/Black-Coal-5.jpg" srcset="https://www.733588.com/wp-content/uploads/2020/01/Black-Coal-5.jpg 696w, https://www.733588.com/wp-content/uploads/2020/01/Black-Coal-5-200x111.jpg 200w" sizes="(max-width: 696px) 100vw, 696px" alt="">
                            </a>
                            <figcaption class = "td-slide-caption td-gallery-slide-content"><div class = "td-gallery-slide-copywrite">昆丁塔伦蒂诺直呼内行</div></figcaption>
                        </figure>
                    </div>
                    <div class = "td-slide-item td-item4">
                        <figure class="td-slide-galery-figure td-slide-popup-gallery">
                            <a class="slide-gallery-image-link" href="https://www.733588.com/wp-content/uploads/2020/01/Black-Coal-545.jpg" title="Black Coal 545"  data-caption="好有气质"  data-description="">
                                <img decoding="async" src="https://www.733588.com/wp-content/uploads/2020/01/Black-Coal-545.jpg" srcset="https://www.733588.com/wp-content/uploads/2020/01/Black-Coal-545.jpg 696w, https://www.733588.com/wp-content/uploads/2020/01/Black-Coal-545-200x108.jpg 200w" sizes="(max-width: 696px) 100vw, 696px" alt="">
                            </a>
                            <figcaption class = "td-slide-caption td-gallery-slide-content"><div class = "td-gallery-slide-copywrite">好有气质</div></figcaption>
                        </figure>
                    </div>
                    <div class = "td-slide-item td-item5">
                        <figure class="td-slide-galery-figure td-slide-popup-gallery">
                            <a class="slide-gallery-image-link" href="https://www.733588.com/wp-content/uploads/2020/01/Black-Coal-555.jpg" title="Black Coal 555"  data-caption="男的太卑鄙了。女的太傻了，以为出卖肉体，就不会被告发（网友点评）"  data-description="">
                                <img decoding="async" src="https://www.733588.com/wp-content/uploads/2020/01/Black-Coal-555.jpg" srcset="https://www.733588.com/wp-content/uploads/2020/01/Black-Coal-555.jpg 696w, https://www.733588.com/wp-content/uploads/2020/01/Black-Coal-555-200x108.jpg 200w" sizes="(max-width: 696px) 100vw, 696px" alt="">
                            </a>
                            <figcaption class = "td-slide-caption td-gallery-slide-content"><div class = "td-gallery-slide-copywrite">男的太卑鄙了。女的太傻了，以为出卖肉体，就不会被告发（网友点评）</div></figcaption>
                        </figure>
                    </div>
                            </div>
                        </div>

                        <div class = "td-doubleSlider-2">
                            <div class = "td-slider">
                                
                    <div class = "td-button td-item1">
                        <div class = "td-border"></div>
                    </div>
                    <div class = "td-button td-item2">
                        <div class = "td-border"></div>
                    </div>
                    <div class = "td-button td-item3">
                        <div class = "td-border"></div>
                    </div>
                    <div class = "td-button td-item4">
                        <div class = "td-border"></div>
                    </div>
                    <div class = "td-button td-item5">
                        <div class = "td-border"></div>
                    </div>
                            </div>
                        </div>

                    </div>

                </div>
                
<h3>获奖记录：</h3>
<p><span class="td_text_highlight_marker_red td_text_highlight_marker">第64届柏林国际电影节 金熊奖 最佳影片 刁亦男</span><br />
<span class="td_text_highlight_marker_blue td_text_highlight_marker">第64届柏林国际电影节 银熊奖 最佳男演员 廖凡</span><br />
<span class="td_text_highlight_marker_pink td_text_highlight_marker">第51届台北金马影展 金马奖 最佳剧情片(提名) 刁亦男</span><br />
<span class="td_text_highlight_marker_yellow td_text_highlight_marker">第34届香港电影金像奖 最佳两岸华语电影(提名)</span><br />
<span class="td_text_highlight_marker_green td_text_highlight_marker">第30届中国电影金鸡奖 最佳剪辑(提名)</span></p>
<h3>电影故事：</h3>
<p>吴志贞外表冷艳，却散发着成熟女性的魅力，这对于男人来说无疑是致命的诱惑。和吴志贞有过一面之缘的警察张自力也被她所吸引。五年前，吴志贞的丈夫梁志军经警方确认死于一桩离奇碎尸案，当时破案的就是张自力，破案后击毙了持枪拒捕的凶手。五年后，又发生了类似的连环案件，蹊跷的是，这些死者都曾经和吴志贞相恋。带着种种疑云，张自力试图去接近吴志贞，却飞蛾扑火般地爱上了这个女人。两人逐渐从惺惺相惜到相爱，随着关系更加亲密，张自力发现了五年前的真<!--loginview start-->相……<!--loginview end--></p>
<h3>权威点评：</h3>
<p>这个最终的剧本是导演刁亦男在三个版本中挑选修改出的，用他的话来形容，第一个版本是“极其文艺的”。影片拥有悬疑、惊悚的“重口味”元素，但导演却运用一贯的清淡风格，将碎尸、爱情、奸情和摩天轮激情等细节都拍出了小清新的味道，对情绪的发泄也十分克制。这一点沿承了刁亦男以往电影的风格，之前的作品《制服》，也不乏经典的长镜头，对于感情的渲染也非常含<!--loginview start-->蓄。<!--loginview end--></p>
<h3>幕后花絮：</h3>
<ul>
<li>《白日焰火》在柏林电影节爆冷擒得金熊，而对于这个评选结果，位列评委会的梁朝伟表示：“（评审）大家的看法都很一致，整个过程很顺利。”</li>
<li>影片主演廖凡凭借此片夺得第64届柏林电影节影帝。</li>
<li>片中，主演廖凡饰演一名经验丰富的警员，为拍戏努力增肥20斤。</li>
<li>这部电影在哈尔滨取景，零下三十度的天气叫众演员吃不消。</li>
<li>导演刁亦男表示在多年前不知从哪道听途说过“白日焰火”，在脑海中觉得这四个字拼成的场景是极美的，后来又因缘巧合下看了蔡国强的“白日焰火”的行为装置，才有了这个片名。</li>
<li>这个最终的剧本是刁亦男在三个版本中挑选修改出的，根据他的话来形容，第一个版本是“极其文艺的”。</li>
<li>桂纶镁在片中演绎了一位扎根北方城市的冷艳神秘洗衣店女子角色，对于和廖凡戏中的感情，桂纶镁形容是“不管不顾，即使是悬崖也要跳下去”，两人都表示《白日焰火》不仅绽放人生最温暖的爱情焰火，也释放出他们的表演激情。</li>
<li>2014年3月该片在中国上映前剧本在网络上遭到提前泄露。</li>
</ul>
<h3>幕后制作：</h3>
<p>2012年11月，影片在哈尔滨正式开机，历时半年时间共拍摄260场戏。其中，主场景选在地德里小区，在此拍摄了3个月。此外，哈尔滨游乐园摩天轮、滨洲铁路桥、呼兰三电厂、防洪纪念塔下东江桥等地，也都一一亮相。<br />
导演刁亦男亲自选定哈尔滨作为拍摄地，是哈尔滨的风格与影片较为契合。</p>
<h3>影片评价：</h3>
<p>影片拥有悬疑、惊悚的“重口味”元素，但是导演运用一贯的清淡风格将“碎尸、抛尸、爱情、奸情和摩天轮激情”拍出小清新的味道，并且对情绪的展现也十分克制。这一点似乎沿承了刁亦男以往的风格，前作《制服》和《夜车》影片节奏较缓，也不乏经典的长镜头，对于感情的渲染也非常含蓄。（新民网评）</p>
<h3>英语短评精选：</h3>
<p>Classic Noir meets Chinese Realism<br />
经典黑色与中国现实主义</p>
<h3>封面图片：</h3>
<p>这场戏拍的真够含蓄的 (主持人 刘泽)</p>
<p>嗯，脑补了体位&#8230; (汉唐)</p>
<p>出老千 (cmo)</p>
<p>看得人蠢蠢欲动 (BigBlue)</p>
<p>很不错的一双手 (月白)</p>
<p>青筋都暴了，这么卖力！！ (已注销)</p>
]]></content:encoded>
					
					<wfw:commentRss>https://www.733588.com/black-coal-thin-ice/feed/</wfw:commentRss>
			<slash:comments>4</slash:comments>
		
		
			</item>
		<item>
		<title>城南旧事</title>
		<link>https://www.733588.com/my-memories-of-old-beijing/</link>
					<comments>https://www.733588.com/my-memories-of-old-beijing/#comments</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[帕布莉卡]]></dc:creator>
		<pubDate>Thu, 26 Dec 2019 14:35:27 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[中国电影]]></category>
		<category><![CDATA[电影百科]]></category>
		<category><![CDATA[1983]]></category>
		<category><![CDATA[成长]]></category>
		<category><![CDATA[童年]]></category>
		<category><![CDATA[经典]]></category>
		<guid isPermaLink="false"></guid>

					<description><![CDATA[基本介绍： 《城南旧事》，改编自林海音1960年出版的同名中篇小说，由吴贻弓执导，沈洁、郑振瑶、张闽、张丰毅等 [&#8230;]]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<h3>基本介绍：</h3>
<p>《城南旧事》，改编自林海音1960年出版的同名中篇小说，由吴贻弓执导，沈洁、郑振瑶、张闽、张丰毅等主演，1983年于中国内地上映。<br />
影片透过小女孩英子的目光，讲述了英子在北京生活时发生的三个故事。（<a href="https://www.733588.com/my-memories-of-old-beijing-2/">详细剧情</a>）</p>
<h3>电影看点：</h3>
<p>具有极强的平民意识，一部纯美的散文式的电影<br />
一种委婉的诗意，一片宁静的意境<br />
近乎一幅素雅、淡泊、简约的中国水墨画</p>
<h3>获奖情况：</h3>
<p><span class="td_text_highlight_marker_red td_text_highlight_marker">·第三届中国电影金鸡奖最佳导演、最佳女配角和最佳音乐奖</span><br />
<span class="td_text_highlight_marker_blue td_text_highlight_marker">·菲律宾第二届马尼拉国际电影节最佳故事片金鹰奖</span><br />
<span class="td_text_highlight_marker_pink td_text_highlight_marker">·南斯拉夫第十四届贝尔格莱德国际儿童电影节最佳影片思想奖</span><br />
<span class="td_text_highlight_marker_green td_text_highlight_marker">·厄瓜多尔第十届基多城国际电影节二等奖–赤道奖　</span></p>
<h3>剧照欣赏：</h3>

                <style type="text/css">
                    
                    #tdi_2  .td-doubleSlider-2 .td-item1 {
                        background: url(https://www.733588.com/wp-content/uploads/2019/12/My-Memories-of-Old-Beijing-80x60.jpg) 0 0 no-repeat;
                    }
                    #tdi_2  .td-doubleSlider-2 .td-item2 {
                        background: url(https://www.733588.com/wp-content/uploads/2019/12/My-Memories-of-Old-Beijing-55-80x60.jpg) 0 0 no-repeat;
                    }
                    #tdi_2  .td-doubleSlider-2 .td-item3 {
                        background: url(https://www.733588.com/wp-content/uploads/2019/12/my-memories-of-old-beijing-80x60.jpeg) 0 0 no-repeat;
                    }
                </style>

                <div id="tdi_2" class="td-gallery td-slide-on-2-columns">
                    <div class="post_td_gallery">
                        <div class="td-gallery-slide-top">
                           <div class="td-gallery-title"></div>

                            <div class="td-gallery-controls-wrapper">
                                <div class="td-gallery-slide-count"><span class="td-gallery-slide-item-focus">1</span> 的 3</div>
                                <div class="td-gallery-slide-prev-next-but">
                                    <i class = "td-icon-left doubleSliderPrevButton"></i>
                                    <i class = "td-icon-right doubleSliderNextButton"></i>
                                </div>
                            </div>
                        </div>

                        <div class = "td-doubleSlider-1 ">
                            <div class = "td-slider">
                                
                    <div class = "td-slide-item td-item1">
                        <figure class="td-slide-galery-figure td-slide-popup-gallery">
                            <a class="slide-gallery-image-link" href="https://www.733588.com/wp-content/uploads/2019/12/My-Memories-of-Old-Beijing.jpg" title="My Memories of Old Beijing"  data-caption="這張好可愛啊！！"  data-description="">
                                <img decoding="async" src="https://www.733588.com/wp-content/uploads/2019/12/My-Memories-of-Old-Beijing.jpg" srcset="https://www.733588.com/wp-content/uploads/2019/12/My-Memories-of-Old-Beijing.jpg 696w, https://www.733588.com/wp-content/uploads/2019/12/My-Memories-of-Old-Beijing-200x111.jpg 200w" sizes="(max-width: 696px) 100vw, 696px" alt="">
                            </a>
                            <figcaption class = "td-slide-caption td-gallery-slide-content"><div class = "td-gallery-slide-copywrite">這張好可愛啊！！</div></figcaption>
                        </figure>
                    </div>
                    <div class = "td-slide-item td-item2">
                        <figure class="td-slide-galery-figure td-slide-popup-gallery">
                            <a class="slide-gallery-image-link" href="https://www.733588.com/wp-content/uploads/2019/12/My-Memories-of-Old-Beijing-55.jpg" title="My Memories of Old Beijing 55"  data-caption="好有黛玉的感觉~"  data-description="">
                                <img decoding="async" src="https://www.733588.com/wp-content/uploads/2019/12/My-Memories-of-Old-Beijing-55.jpg" srcset="https://www.733588.com/wp-content/uploads/2019/12/My-Memories-of-Old-Beijing-55.jpg 696w, https://www.733588.com/wp-content/uploads/2019/12/My-Memories-of-Old-Beijing-55-200x111.jpg 200w" sizes="(max-width: 696px) 100vw, 696px" alt="">
                            </a>
                            <figcaption class = "td-slide-caption td-gallery-slide-content"><div class = "td-gallery-slide-copywrite">好有黛玉的感觉~</div></figcaption>
                        </figure>
                    </div>
                    <div class = "td-slide-item td-item3">
                        <figure class="td-slide-galery-figure td-slide-popup-gallery">
                            <a class="slide-gallery-image-link" href="https://www.733588.com/wp-content/uploads/2019/12/my-memories-of-old-beijing.jpeg" title="电影《城南旧事》壁纸"  data-caption=""  data-description="">
                                <img decoding="async" src="https://www.733588.com/wp-content/uploads/2019/12/my-memories-of-old-beijing-935x420.jpeg" srcset="https://www.733588.com/wp-content/uploads/2019/12/my-memories-of-old-beijing-935x420.jpeg 935w, https://www.733588.com/wp-content/uploads/2019/12/my-memories-of-old-beijing-300x135.jpeg 300w, https://www.733588.com/wp-content/uploads/2019/12/my-memories-of-old-beijing-1024x460.jpeg 1024w, https://www.733588.com/wp-content/uploads/2019/12/my-memories-of-old-beijing-768x345.jpeg 768w, https://www.733588.com/wp-content/uploads/2019/12/my-memories-of-old-beijing-696x313.jpeg 696w, https://www.733588.com/wp-content/uploads/2019/12/my-memories-of-old-beijing-1068x480.jpeg 1068w, https://www.733588.com/wp-content/uploads/2019/12/my-memories-of-old-beijing.jpeg 1080w" sizes="(max-width: 935px) 100vw, 935px" alt="">
                            </a>
                            
                        </figure>
                    </div>
                            </div>
                        </div>

                        <div class = "td-doubleSlider-2">
                            <div class = "td-slider">
                                
                    <div class = "td-button td-item1">
                        <div class = "td-border"></div>
                    </div>
                    <div class = "td-button td-item2">
                        <div class = "td-border"></div>
                    </div>
                    <div class = "td-button td-item3">
                        <div class = "td-border"></div>
                    </div>
                            </div>
                        </div>

                    </div>

                </div>
                
<h3>幕后花絮：</h3>
<p>1：在20世纪80年代，上海电影制片厂拍一部影片的平均资金是29万元，而《城南旧事》却花了57万元。<br />
2：在“文革”期间导演吴贻弓虽然没有拍摄电影，但是积累了很多东西，在拍《城南旧事》时，她把“文革”期间积累的情感和想法全都用上了。<br />
3：郑振瑶在影视剧大多都是演公主、贵妇或者知识分子，在《城南旧事》中她突破以往形象饰演一个从北方农村出来的佣人。<br />
4：片中饰演英子弟弟的张小宇喜欢吃橄榄和牛肉干，于是拍戏期间郑振瑶的口袋里每天都会装一块牛肉干，拍睡觉的戏时，郑振瑶就对张小宇说：“你不许说话，不许翻身，拍完了给你吃一块牛肉干。”<br />
5：为了符合片中角色的形象，化妆师先剃掉郑振瑶鬓角和额头上的一些头发，把郑振瑶原先很秀气的脸型变成北方农村妇女的方型脸，然后描粗眉毛、将头发扎成那种撅起来的髻。化好妆之后，郑振瑶一看镜子就把脸给捂住了。</p>
<h3>幕后制作：</h3>
<p><strong>创作背景</strong><br />
影片根据台湾女作家林海音1960年出版的同名中篇小说改编而成。《城南旧事》首先由北影厂的导演伊明改编成电影文学剧本。原小说分五段写五个人，改编的时候，删去了“兰姨娘”的全部和“驴打滚儿”的后半部。“惠安馆传奇”保持基本完整成为影片的上篇；而“我们看海去”和“驴打滚儿”的前半部及“爸爸的花儿落了”则糅在一起成为一个仍有两段的下篇。<br />
<strong>影片投资</strong><br />
剧本改编后，原本这部电影是由北京电影制片厂来投资拍摄，但是因为各种原因北京电影制片厂没有拍成。时任文化部副部长的陈荒煤就向上海电影制片厂举荐《城南旧事》的剧本。上海电影制片厂的领导看过剧本后一致肯定，决定投拍这部电影。<br />
<strong>取景拍摄</strong><br />
1982年，剧组来北京拍摄时，已经拍不到林海音原著中描写的原汁原味的南城街道和胡同了。影片中除了西山红叶和“疯女人”家小院子是真实的之外，其他都是剧组搭的景。片中的胡同，街道包括影片中“偷儿”躲藏的那块草地，都是上海电影制片厂的美工们在废弃的江湾机场实景搭出来的。</p>
<h3>影片评价：</h3>
<p>《城南旧事》透过一个小女孩的纯真眼光展示了20世纪20年代老北京的社会风貌，带领观众重温了那个年代普通百姓的生活（魏楚豫评）。该片为中国的散文电影提供了一个范本，影片注重意象的唯美风格也代表了20世纪80年代一批导演的创作倾向（《新京报》评）。<br />
影片在结构上犹具独创性，编导排除了由开端、发展、高潮、结局所组成的情节线索，以“淡淡的哀愁，浓浓的相思”为基调，采用串珠式的结构方式，串连起英子与疯女秀贞、英子与小偷、英子与乳母宋妈3段并无因果关系的故事。这样的结构使影片具有多棱镜的功能，从不同的角度映照出20世纪20年代的具体历史风貌，形成了一种以心理情绪为内容主体、以画面与声音造型为表现形式的散文体影片（魏楚豫评）。<br />
《城南旧事》选用了两首20世纪20年代的歌曲作为插曲。《麻雀与小孩》出现在英子上学之初，歌中唱出的小孩与小麻雀的问与答，表现了麻雀等“母亲”觅食归来的急切情景，在影片中烘托出了孩子们天真无邪的心灵。而《送别》在内容情调上则是深沉、复杂的心理活动的交织，并且与《麻雀与小孩》形成了对比，在影片情节、人物性格的发展上起到了以声相助，托景传情的作用（《东南早报》评）。<br />
《城南旧事》中，导演对演员的选择和使用是得当的，英子的那双明亮、纯真、迷人、探索的眼睛足以使语言逊色；宋妈的扮演者郑振瑶朴实、含蓄、精湛的表演把人们带入到了那个痛苦的年代。<br />
导演没有刻意去追求直接的所谓“戏剧性”效果，而是把力量放在影片的那个无言的结尾。其实影片只表达了两个字“离别”——一个个人物在生活的历程中偶然相遇了，熟识了，但最后都一一离去了。秀贞和妞儿是那样，小偷是那样，宋妈是那样，最后，连父亲也是那样。<br />
在影片最后的5分钟里没有一句对话，而且画面以静为主，没有大动作，也无所谓情节，然而却用色彩（大片的红叶）、用画面的节奏（一组快速的、运动方向相悖的红叶特写镜头）、用恰如其分的音乐以及在此时此刻能造成惆怅感的叠化技巧等等，充分地传达人物的情绪，构成一个情绪的高潮。在这种情绪的冲击下，观众会自然地去总结全片给予他们的感受，因而也就达到了感受上的高潮。这个“高潮”并不是导演直接给予观众的，而是在观众心中自然形成的（魏楚豫评）。</p>
<h3>英语短评：</h3>
<p>A good film of post-revolution era that describes the pre-revolution era</p>
<p>A Superb Blend of Innocence and Nostalgia</p>
]]></content:encoded>
					
					<wfw:commentRss>https://www.733588.com/my-memories-of-old-beijing/feed/</wfw:commentRss>
			<slash:comments>3</slash:comments>
		
		
			</item>
		<item>
		<title>小城之春</title>
		<link>https://www.733588.com/spring-in-a-small-town/</link>
					<comments>https://www.733588.com/spring-in-a-small-town/#comments</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[帕布莉卡]]></dc:creator>
		<pubDate>Thu, 26 Dec 2019 14:15:56 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[中国电影]]></category>
		<category><![CDATA[家庭电影]]></category>
		<category><![CDATA[文艺电影]]></category>
		<category><![CDATA[爱情电影]]></category>
		<category><![CDATA[电影百科]]></category>
		<category><![CDATA[黑白电影]]></category>
		<category><![CDATA[1948]]></category>
		<category><![CDATA[家庭]]></category>
		<category><![CDATA[经典]]></category>
		<guid isPermaLink="false"></guid>

					<description><![CDATA[基本介绍： 《小城之春》是由费穆执导，石羽、李纬、韦伟、张鸿眉主演的一部剧情片。 影片讲述了一个已婚女人在丈夫 [&#8230;]]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<h3>基本介绍：</h3>
<p>《小城之春》是由费穆执导，石羽、李纬、韦伟、张鸿眉主演的一部剧情片。<br />
影片讲述了一个已婚女人在丈夫久病不起的情况下再次见到昔日恋人时的故事。该片于1948年上映，1995年，被评选为中国电影90年历史上10部经典作品之一；2005年，被金像奖评为百年百大电影第一名；同时也被英国电影杂志《视与听》846位影评人评为影史TOP250的127名（获得13票）。</p>
<h3>英文简介：</h3>
<p>A lonely housewife finds her monotonous life altered when her childhood sweetheart returns to town.（<a href="https://www.733588.com/spring-in-a-small-town-2/">详细剧情</a>）<br />
[toggle title=机器翻译，仅供参考]<br />
一个孤独的家庭主妇发现当她童年的情人回到城里时，她单调的生活改变了。<br />
[/toggle]</p>
<h3>电影看点：</h3>
<p>世界电影史上的经典之作<br />
中国电影界一致公认的经典性作品<br />
开创了中国电影史上的心理写实主义、比较完整的散文结构、诗化电影的先河，”放射出让人目眩心惊的光芒”。</p>
<h3>获奖情况：</h3>
<p><span class="td_text_highlight_marker_red td_text_highlight_marker">·世界一百年电影史上的十部经典名作之一</span><br />
<span class="td_text_highlight_marker_pink td_text_highlight_marker">·中国电影九十年的十部经典作品之一</span></p>
<h3>剧照欣赏：</h3>

                <style type="text/css">
                    
                    #tdi_3  .td-doubleSlider-2 .td-item1 {
                        background: url(https://www.733588.com/wp-content/uploads/2019/12/Spring-in-a-Small-Town-1-80x60.jpg) 0 0 no-repeat;
                    }
                    #tdi_3  .td-doubleSlider-2 .td-item2 {
                        background: url(https://www.733588.com/wp-content/uploads/2019/12/spring-in-a-small-town-80x60.jpg) 0 0 no-repeat;
                    }
                </style>

                <div id="tdi_3" class="td-gallery td-slide-on-2-columns">
                    <div class="post_td_gallery">
                        <div class="td-gallery-slide-top">
                           <div class="td-gallery-title"></div>

                            <div class="td-gallery-controls-wrapper">
                                <div class="td-gallery-slide-count"><span class="td-gallery-slide-item-focus">1</span> 的 2</div>
                                <div class="td-gallery-slide-prev-next-but">
                                    <i class = "td-icon-left doubleSliderPrevButton"></i>
                                    <i class = "td-icon-right doubleSliderNextButton"></i>
                                </div>
                            </div>
                        </div>

                        <div class = "td-doubleSlider-1 ">
                            <div class = "td-slider">
                                
                    <div class = "td-slide-item td-item1">
                        <figure class="td-slide-galery-figure td-slide-popup-gallery">
                            <a class="slide-gallery-image-link" href="https://www.733588.com/wp-content/uploads/2019/12/Spring-in-a-Small-Town-1.jpg" title="Spring in a Small Town"  data-caption=""  data-description="">
                                <img decoding="async" src="https://www.733588.com/wp-content/uploads/2019/12/Spring-in-a-Small-Town-1-585x420.jpg" srcset="https://www.733588.com/wp-content/uploads/2019/12/Spring-in-a-Small-Town-1-585x420.jpg 585w, https://www.733588.com/wp-content/uploads/2019/12/Spring-in-a-Small-Town-1-200x144.jpg 200w, https://www.733588.com/wp-content/uploads/2019/12/Spring-in-a-Small-Town-1.jpg 696w" sizes="(max-width: 585px) 100vw, 585px" alt="">
                            </a>
                            
                        </figure>
                    </div>
                    <div class = "td-slide-item td-item2">
                        <figure class="td-slide-galery-figure td-slide-popup-gallery">
                            <a class="slide-gallery-image-link" href="https://www.733588.com/wp-content/uploads/2019/12/spring-in-a-small-town.jpg" title="电影《小城之春》壁纸"  data-caption=""  data-description="">
                                <img decoding="async" src="https://www.733588.com/wp-content/uploads/2019/12/spring-in-a-small-town-748x420.jpg" srcset="https://www.733588.com/wp-content/uploads/2019/12/spring-in-a-small-town-748x420.jpg 748w, https://www.733588.com/wp-content/uploads/2019/12/spring-in-a-small-town-300x169.jpg 300w, https://www.733588.com/wp-content/uploads/2019/12/spring-in-a-small-town-1024x575.jpg 1024w, https://www.733588.com/wp-content/uploads/2019/12/spring-in-a-small-town-768x431.jpg 768w, https://www.733588.com/wp-content/uploads/2019/12/spring-in-a-small-town-696x391.jpg 696w, https://www.733588.com/wp-content/uploads/2019/12/spring-in-a-small-town.jpg 1068w" sizes="(max-width: 748px) 100vw, 748px" alt="">
                            </a>
                            
                        </figure>
                    </div>
                            </div>
                        </div>

                        <div class = "td-doubleSlider-2">
                            <div class = "td-slider">
                                
                    <div class = "td-button td-item1">
                        <div class = "td-border"></div>
                    </div>
                    <div class = "td-button td-item2">
                        <div class = "td-border"></div>
                    </div>
                            </div>
                        </div>

                    </div>

                </div>
                
<h3>幕后制作：</h3>
<p><strong>创作背景</strong><br />
1947年时吴祖光鼓励李天济写电影剧本，叫他先写《小城之春》，当时的剧名叫《苦恋》，后来又改成《迷失的爱情》。<br />
写完后《小城之春》的剧本拿给国泰、大同的导演看了，都不要，吴祖光又托曹禺再送“文华”试试。一直到半年多以后，费穆要了这个剧本。大约半年后，《小城之春》公映了。<br />
<strong>剧本变动</strong><br />
影片对剧本进行了删压和变动：<br />
一是把个老中医删了；二是把妹妹和章志忱的感情戏删掉了至少两三场；三是把章志忱与玉纹的戏压紧了，把原来的三场戏压进了一场戏。改动了开头和接吻，原是以章志忱走进小城开始，走出小城，迎着阳光而去结束的，影片调动了一下，从玉纹开始，结束在玉纹夫妇身上。</p>
<h3>影片评价：</h3>
<p><strong>正面评价</strong><br />
《小城之春》投合了当时人们的苦闷心情。在艺术表现上，这部影片有较成功的探索。早期的中国电影往往写事多于写人写情，而这部影片独辟蹊径，它的人物不多，情节简单，将镜头深入人物复杂矛盾的心灵，揭示微妙的情感关系，是一部典型的心理抒情片。此外，它吸取了中国古典诗词的传统，借物喻人，以景抒情，富有诗情画意，显示了费穆导演的艺术特色，是中国电影史上不可多得的艺术珍品。（新浪网评）<br />
在影片里，人伦没有被一昧地批判丑化，人欲也没有被西方笔法描绘得轰轰烈烈，一发不可收拾，而是切合国情、众所周知地曲折隐晦。影片似乎在人伦与人欲之间找到了某种平衡，人伦与人欲没有相互剿杀吞噬，两种声音都有理有节地表达了自己，影片显出一种平衡周正的美感，规矩方正与春意荡漾在此互相映衬，互为表里，相安无事，相得益彰。至少，它符合人们在情感上的挫折经验和过着缺乏爱情的婚姻生活的实况。（南方网评）<br />
就中国的电影而言，我最喜欢1948年的《小城之春》，我觉得这部影片在当时达到了相当的高度，我们今天看来，觉得还是不能跟它比较。（导演张艺谋评）<br />
关于《小城之春》这部电影，几乎世界上每一个地方，在我能够接触和阅读到的所有文章和评论中，没有不对这部影片的成就感到惊讶，感到很大的震惊，证明这部影片本身的成就是可以肯定的。从电影的角度来看，当然它已经是一件发生了的事情，可能是过去型，但从电影叙述的过程中看，又好像是现在型。影片以多重的意义和解释体现出其现代性，它的主观和客观永远都交错在一起，这样复杂的叙述方法是从来没有出现过的。这部电影中很多的电影语言都显现出极大的张力。（香港影评人、电影导演舒琪评）<br />
《小城之春》讲了一个故事，却在多种层面上有不同的意味，是很有意思的。虽然影片讲述的是一个私人化的故事，但在它的影像中处处浸含着“国破山河在，城春草木深”的意境，家国之思无可逃避。影片中所体现的新与旧，道德与情欲，死气沉沉与生命活力之间的对抗更为那个特定的时代做下了意味深长的注脚。（影评人娜斯评）<br />
<strong>反面评价</strong><br />
《小城之春》在上映后引起争议，有人认为它忘记了时代，表现了小资产阶级和小市民的病态和消沉情绪，在解放战争人民运动处于高潮时期起到消极的影响。</p>
<h3>英语短评：</h3>
<p>Elegant and intimate<br />
优雅而亲切</p>
]]></content:encoded>
					
					<wfw:commentRss>https://www.733588.com/spring-in-a-small-town/feed/</wfw:commentRss>
			<slash:comments>2</slash:comments>
		
		
			</item>
		<item>
		<title>芙蓉镇</title>
		<link>https://www.733588.com/hibiscus-town/</link>
					<comments>https://www.733588.com/hibiscus-town/#comments</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[帕布莉卡]]></dc:creator>
		<pubDate>Thu, 26 Dec 2019 06:38:29 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[中国电影]]></category>
		<category><![CDATA[爱情电影]]></category>
		<category><![CDATA[电影百科]]></category>
		<category><![CDATA[1987]]></category>
		<category><![CDATA[文革]]></category>
		<guid isPermaLink="false"></guid>

					<description><![CDATA[基本介绍： 《芙蓉镇》是上海电影制片厂1986年摄制的剧情片，由谢晋执导，刘晓庆、姜文主演，于1987年3月开 [&#8230;]]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<h3>基本介绍：</h3>
<p>《芙蓉镇》是上海电影制片厂1986年摄制的剧情片，由谢晋执导，刘晓庆、姜文主演，于1987年3月开始在全国范围内公映。<br />
该片根据古华的同名小说改编，讲述芙蓉镇上的女摊贩胡玉音靠劳动致富，却在从“四清”到“文化大革命”的一系列政治运动中饱受迫害，她与“右派分子”秦书田在共患难的过程中产生真挚爱情，共同迎来拨乱反正的时刻。</p>
<h3>英文简介：</h3>
<p>Love, humiliation and politics play out in a distant village of China during the cultural revolution.<br />
[toggle title=机器翻译，仅供参考]<br />
文化大革命期间，中国一个遥远的村庄上演着爱情、羞辱和政治。<br />
[/toggle]</p>
<h3>电影看点：</h3>
<p>一部耐人寻味的电影，一个难以忘怀的小镇<br />
“电影泰斗”谢晋的扛鼎之作<br />
反映了”文革”前后十几年人物命运的升沉变迁</p>
<h3>获奖情况：</h3>
<p><span class="td_text_highlight_marker_red td_text_highlight_marker">·第七届中国电影金鸡奖最佳故事片、最佳女主角奖等四项大奖</span><br />
<span class="td_text_highlight_marker_green td_text_highlight_marker">·第十届电影百花奖最佳故事片、最佳男演员、最佳女演员奖等四项大奖</span><br />
<span class="td_text_highlight_marker_pink td_text_highlight_marker">·第三十三届西班牙瓦亚多利德国际电影节评委特别表彰奖和观众奖</span><br />
<span class="td_text_highlight_marker_blue td_text_highlight_marker">·法国第五届蒙特利埃国际电影节金熊猫奖</span></p>
<h3>剧照欣赏：</h3>

                <style type="text/css">
                    
                    #tdi_4  .td-doubleSlider-2 .td-item1 {
                        background: url(https://www.733588.com/wp-content/uploads/2019/12/Hibiscus-Town-1-80x60.jpg) 0 0 no-repeat;
                    }
                    #tdi_4  .td-doubleSlider-2 .td-item2 {
                        background: url(https://www.733588.com/wp-content/uploads/2019/12/hibiscus-town-80x60.jpg) 0 0 no-repeat;
                    }
                </style>

                <div id="tdi_4" class="td-gallery td-slide-on-2-columns">
                    <div class="post_td_gallery">
                        <div class="td-gallery-slide-top">
                           <div class="td-gallery-title"></div>

                            <div class="td-gallery-controls-wrapper">
                                <div class="td-gallery-slide-count"><span class="td-gallery-slide-item-focus">1</span> 的 2</div>
                                <div class="td-gallery-slide-prev-next-but">
                                    <i class = "td-icon-left doubleSliderPrevButton"></i>
                                    <i class = "td-icon-right doubleSliderNextButton"></i>
                                </div>
                            </div>
                        </div>

                        <div class = "td-doubleSlider-1 ">
                            <div class = "td-slider">
                                
                    <div class = "td-slide-item td-item1">
                        <figure class="td-slide-galery-figure td-slide-popup-gallery">
                            <a class="slide-gallery-image-link" href="https://www.733588.com/wp-content/uploads/2019/12/Hibiscus-Town-1.jpg" title="Hibiscus Town"  data-caption=""  data-description="">
                                <img decoding="async" src="https://www.733588.com/wp-content/uploads/2019/12/Hibiscus-Town-1.jpg" srcset="https://www.733588.com/wp-content/uploads/2019/12/Hibiscus-Town-1.jpg 696w, https://www.733588.com/wp-content/uploads/2019/12/Hibiscus-Town-1-200x112.jpg 200w" sizes="(max-width: 696px) 100vw, 696px" alt="">
                            </a>
                            
                        </figure>
                    </div>
                    <div class = "td-slide-item td-item2">
                        <figure class="td-slide-galery-figure td-slide-popup-gallery">
                            <a class="slide-gallery-image-link" href="https://www.733588.com/wp-content/uploads/2019/12/hibiscus-town.jpg" title="电影《芙蓉镇》壁纸"  data-caption="刘晓庆真漂亮啊！比那些锥子脸美多了（网友点评）"  data-description="">
                                <img decoding="async" src="https://www.733588.com/wp-content/uploads/2019/12/hibiscus-town-640x420.jpg" srcset="https://www.733588.com/wp-content/uploads/2019/12/hibiscus-town-640x420.jpg 640w, https://www.733588.com/wp-content/uploads/2019/12/hibiscus-town-300x197.jpg 300w, https://www.733588.com/wp-content/uploads/2019/12/hibiscus-town-1024x672.jpg 1024w, https://www.733588.com/wp-content/uploads/2019/12/hibiscus-town-768x504.jpg 768w, https://www.733588.com/wp-content/uploads/2019/12/hibiscus-town-696x457.jpg 696w, https://www.733588.com/wp-content/uploads/2019/12/hibiscus-town-1068x701.jpg 1068w, https://www.733588.com/wp-content/uploads/2019/12/hibiscus-town-741x486.jpg 741w, https://www.733588.com/wp-content/uploads/2019/12/hibiscus-town.jpg 1200w" sizes="(max-width: 640px) 100vw, 640px" alt="">
                            </a>
                            <figcaption class = "td-slide-caption td-gallery-slide-content"><div class = "td-gallery-slide-copywrite">刘晓庆真漂亮啊！比那些锥子脸美多了（网友点评）</div></figcaption>
                        </figure>
                    </div>
                            </div>
                        </div>

                        <div class = "td-doubleSlider-2">
                            <div class = "td-slider">
                                
                    <div class = "td-button td-item1">
                        <div class = "td-border"></div>
                    </div>
                    <div class = "td-button td-item2">
                        <div class = "td-border"></div>
                    </div>
                            </div>
                        </div>

                    </div>

                </div>
                
<h3>其它信息：</h3>
<p>1986彩色片166分钟<br />
中国上海电影制片厂摄制</p>
<h3>幕后花絮：</h3>
<ul>
<li>有一种说法是刘晓庆给谢导演发电报毛遂自荐，表达自己想演胡玉音的渴望，但刘晓庆后来在接受采访时否认了这个说法。</li>
<li>为了在形上更接近“五爪辣”，徐宁整天吃了睡睡了吃，在三个月里增重18斤，还晒黑了皮肤。</li>
<li>为了保证拍摄，谢晋要求工作人员在工作期间禁酒，本来餐餐要喝酒的他自己率先以身作则。</li>
<li>刘晓庆由于要在美国参加活动，所以比剧组其他演员晚到王村外景地，她到达后没有休息就要求参加拍摄，但谢晋让她多体验几天生活，完全进入角色后再拍戏。于是，刘晓接连几天混在当地人群中品尝米豆腐，观察揣磨摊主舀豆腐的动作。</li>
<li>化妆师希望姜文的皮肤能再黑些，他便只穿了一条短裤坐在阳台让毒辣辣的太阳晒，直到晒得又黑又亮，谢晋见到后戏称他为“黑泥鳅” 。</li>
<li>秦癫子穿的旧毛衣上的布袋袋、扫街时的“华尔兹舞”和翻筋斗等动作都是姜文自己设计的。</li>
<li>为了在形上更接近“五爪辣”，徐宁整天吃了睡睡了吃，在三个月里增重18斤，还晒黑了皮肤。</li>
<li>胡玉音穿的粉底蓝点小花上衣上面的蓝色小点是服装师手工一个个点上去的。</li>
<li>该片拍摄得到当地政府的支持。王村镇缺少水芙蓉，为了配合拍戏，当地把五亩自留地改成种水芙蓉的池塘，又移栽了三十二棵木芙蓉；王村的渡口没有吊脚楼，就从三十里外拆迁了一座运来。</li>
<li>美工师在王村镇上搭建的节孝坊、魁星楼、状元楼，引来游客拍照留念，一些写生的人还打开画夹画素描，就算剧组工作人员解释说这些都是假的布景，人们也不相信。</li>
<li>为了渲染气氛，导演决定把“审判大会”由阴天改为雨天拍，为此还从县城调来了两台消防车人工降雨。</li>
<li>这场戏再加上紧接着的雨中游街的戏整整拍了四天。扮演秦书田的姜文身上绑着麻绳经“雨”一浇，抽得更紧，弄得他筋骨酸疼。刘晓庆也让“雨”淋病了，但她第二天坚持抱病拍戏。</li>
</ul>
<h3>幕后制作：</h3>
<p><strong>投拍过程</strong><br />
1981年，古华的长篇小说发表后引起广泛关注，北京、长春、广西等地的电影制片厂都有意将其搬上银幕，北影厂准备让王好为执导，刘晓庆主演，但剧本没能通过。北影厂另一位导演水华也下分愿意拍摄该片，但北影厂却没有同意。由于种种原因，这些拍摄计划最后都搁浅了。1985年，经陈荒煤穿针引线，在上影厂厂长徐桑楚支持下，谢晋顶着各种流言，决定投拍《芙蓉镇》。<br />
<strong>创作初衷</strong><br />
谢晋认为文革结束已近十年，中国正处于一个伟大的时代，到该出“大作品”的时代，而《芙蓉镇》提供了拍摄一部深刻影片的可能，他希望把影片拍成既有教育作用、娱乐作用，又有美育作用、反思及警世的作品，也希望能通过该片令自己的艺术风格有所突破和创新。因此，在编剧的人选上，他没有找合作过多次、彼此非常熟悉的李凖，而是选了比自己低一辈的作家阿城。为了使剧本更加完善，制作方特意在长沙召开了《芙蓉镇》改编学术讨论会，与会的陈荒煤、李陀、徐桑楚、许鞍华等电影艺术界人士，在招待所里足不出户呆了七天，为改编出谋划策。<br />
<strong>外景选择</strong><br />
为了找到合适的外景地，该片副导演、美工师一行人历时一个多月搜遍了湖南、广西、贵州、四川等五省一百多个村镇，行程一万余里，连古华的老家湖南嘉禾也去了，却没找到理想中的“芙蓉镇”，只筛出三个地方由谢晋挑选，分别是：怀化的黔城镇、湘西的吉首镇、永顺县的王村镇。1985年12月底，谢晋带着摄影师亲自到湖南勘景。前面两个景点都被摄影师否定了。而谢晋被王村的石板路、吊脚楼以及溪水峰峦吸引，选定那里作为“芙蓉镇”的外景地。<br />
<strong>布景制作</strong><br />
该片的内景戏是在上海电影厂摄影棚内拍的，为了保护内外景统一，胡记客栈、秦书田家、五爪辣家等所用木料都是从外景地的旧房子上拆下来专程运到上海的。为了让胡记客栈天井里的一块石板具有自然光滑的质感，使雨水打在上面能发出特殊的音韵，置景工人打磨了十几天。<br />
<strong>上映风波</strong><br />
1987年春节前夕，《芙蓉镇》开始在上海、北京等城市进行试映，随着试映范围的扩大，关于该片的非议也越来越多。有人认为这部影片是在给社会主义抹黑，主张马上禁映。为了避免引起麻烦，在试映前后，谢晋对片中一些镜头进行了处理，比如片中原有秦癫子高唱“大海航行靠舵手”被减掉，疯人背毛主席语录的片段则换人重拍。虽然该片得到上海电影局支持，但是，在北京举办中国电影回顾展时，上海选送的《芙蓉镇》却被“枪毙”了。谢晋一度非常担心影片无法正常公映，或者会被剪得面目全非。后来，影片虽获准在全国公映，但在上海办首映式时，有关部门却阻止主演刘晓庆、姜文出席。而且，影片也被禁止参加国外影展。谢晋又到中宣部辩理，终于得到国外放映的许可。</p>
<h3>影片评价：</h3>
<p><strong>正面评价</strong><br />
《芙蓉镇》将道德批判与历史批判融为一体，以人物命运的变迁，传达出深广的社会内涵，揭示了极左路线给人民造成的灾难，富于人道主义精神。影片继承和发展了中国现实主义电影的优良传统，取得了雅俗共赏的社会效果。刘晓庆在该片中以独特的生活感受鲜明地塑造了小镇劳动妇女胡玉音的动人形象，对于角色在十年间心理情感的跌宕和人际关系的变化，体现得细腻而富于层次，感染力强。徐宁以严肃认真的创作态度创造了一个富有艺术魅力的农家妇女“五爪辣”的形象，把角色的复杂心态传达得淋漓酣畅，分寸适度。《芙蓉镇》中的美术设计具有浓厚的地方特色，制作上精益求精，富于岁月感和沧桑感，为人物的活动提供了真实可信的环境空间。（第七届中国电影金鸡奖评委会评）<br />
该片虽以一个时代的历史为背景，但它无意写成一部史诗式作品，无论从作品主线还是从其容量来说，仅仅只能反映当时一个生活侧面。因此也就不必从什么史诗的角度来要求它对那段历史做出宏观的兴刻反映。与《天云山传奇》相比，它在主题的开拓上、在艺术表现上都有了更新的进展。它通过一个个富有个性色彩的人物，使人们看到了极“左”路线的危害，不但在政治上、思想上、生活上造成了破坏，而且渗透到人们的心灵，使人性受到了扭曲。它既描写了李国香这样践踏别人又自我践踏的人物，另一方面又描写了胡玉音、秦书田这样虽被践踏但生命之火不熄的小人物，他们与李国香的对立显示了人性与反人性的搏斗。更主要的是，影片写出了胡、秦内在的坚韧精神和扑不灭的人性火焰。当李国香不敢爱，只能亵渎爱时，秦书田与胡玉音却敢于爱，不怕坐牢也要爱，最后终于得到了真正的爱。这种深沉的爱的礼赞正是响彻在《芙蓉镇》中强劲而动人的旋律。（原中国电影评论家学会名誉会长梅朵评）<br />
这部影片具有对新中国电影史来说的里程碑意义，也是世界电影史中一部不朽的杰作。其对文革悲剧进行人性反思和批判的力度是尖锐犀利的。该片的构思可以说伴随着20世纪80年代中国知识界文化界集体开始以人道主义结合社会政治角度反思国家历史的思潮。它将道德批判与历史批判融为一体，反思社会、警醒世人的背后亦贯穿着对美好人性的赞颂和强烈的人道主义精神。（网易娱乐评）<br />
<strong>反面评价</strong><br />
《芙蓉镇》是一部优秀的影片，但从该片中可以看出谢晋电影的某些局限性，比如道德批判重于历史批判。该片给人的感觉似乎芙蓉镇是被李国香、王秋赦一群坏人给搞坏了。这种道德善恶的判断影响了历史反思的深度。导演对于道德批判过于热心，就容易把观众对于芙蓉镇的社会悲剧的思考引向对于个别恶人或恶行的道德谴责。影片把对秦书田的同情写得让人动容，但如果把这种同情扩大到对于秦书田“像牲口一样活下去”的人生态度的肯定，就将堵塞历史批判向纵深发展的道路。也就是说，该片缺乏对于知识分子自身文化心理结构的反思，缺乏历史思考的深度。（中国电影评论学会秘书长陈剑雨评）</p>
<h3>图书摘录：</h3>
<p>同名小说改编，以芙蓉镇为背景反映60年代至80年代初的政治运动对人性的摧残。女主角是镇上摆卖米豆腐摊的胡玉音，人称“芙蓉仙子”，受到街坊欢迎，使国营饮食店的女经理李国香甚为恼火。1963年，四清运动开始，李国香担任工作组组长，大搞阶级斗争，不但没收了胡玉音积存下来的钱，还逼到她丈夫自杀。1966年，文化大革命开始，胡玉音与右派分子秦书田一起被批斗，被罚扫街，两人因而产生爱情，胡玉音并怀了孕，但上级不准他们结婚，还将秦书田加以监禁。当“四人帮”粉碎后，胡玉音终于盼到秦书田回家，米豆腐摊也重新热闹起来。此时，专吃“运动饭”的王秋赦已变成疯子，他在街上敲锣打鼓地喊:“运动又<!--loginview start-->来了!”<!--loginview end--></p>
<h3>英语短评：</h3>
<p>Hibiscus Town is about victimization, humiliation, and salvation in a small Chinese village before, during, and after the Cultural <!--loginview start-->Revolution.<!--loginview end--><br />
《芙蓉镇》是文革前、文革中、文革后中国一个小村庄里的受害者、羞辱和拯救。</p>
]]></content:encoded>
					
					<wfw:commentRss>https://www.733588.com/hibiscus-town/feed/</wfw:commentRss>
			<slash:comments>4</slash:comments>
		
		
			</item>
	</channel>
</rss>
