<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>英语词源 &#8211; 七彩泡泡 ✌︎(❛‿˂̵✧)</title>
	<atom:link href="https://www.733588.com/category/%e8%8b%b1%e8%af%ad%e8%af%8d%e6%ba%90/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>https://www.733588.com</link>
	<description>沙雕动画·穿越修仙·虾仁动画-影评及推荐</description>
	<lastBuildDate>Sun, 18 Jun 2023 07:40:14 +0000</lastBuildDate>
	<language>zh-Hans</language>
	<sy:updatePeriod>
	hourly	</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>
	1	</sy:updateFrequency>
	<generator>https://wordpress.org/?v=6.9</generator>
	<item>
		<title>augean</title>
		<link>https://www.733588.com/augean/</link>
					<comments>https://www.733588.com/augean/#respond</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[帕布莉卡]]></dc:creator>
		<pubDate>Wed, 19 Apr 2023 09:06:06 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[英语词源]]></category>
		<guid isPermaLink="false"></guid>

					<description><![CDATA[英语词源 augean 极脏的，希腊神话中奥吉亚斯王的牛棚 在希腊神话中，大英雄赫拉克勒斯所完成的十二项任务中 [&#8230;]]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<h3><strong>英语词源</strong></h3>
<p><strong>augean 极脏的，希腊神话中奥吉亚斯王的牛棚</strong><br />
在希腊神话中，大英雄赫拉克勒斯所完成的十二项任务中，其中一项就是清理国王奥吉亚 斯（ Augeas ）的牛棚。奥吉亚斯是古希腊西部厄利斯（ Elis ）的国王。他有一个极大的牛棚，里面养了2000头牛，30年来从未清扫过，里面粪秽堆积如山，十分肮脏。赫拉克勒斯在牛棚两端开挖深沟，引来河水，一夜之间就将牛棚冲洗得干干净净。</p>
<p>英语单词 augean 就来自奥吉亚斯的名字 Augeas ，表示“极脏的”。</p>
<ul>
<li>augean：[ɔ:&#8217;dʒi:ən] adj. 极脏的，奥吉亚斯的</li>
<li>Augean stable：奥吉亚斯王的牛棚，极其肮脏的地方</li>
</ul>
]]></content:encoded>
					
					<wfw:commentRss>https://www.733588.com/augean/feed/</wfw:commentRss>
			<slash:comments>0</slash:comments>
		
		
			</item>
		<item>
		<title>auroral</title>
		<link>https://www.733588.com/auroral/</link>
					<comments>https://www.733588.com/auroral/#respond</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[帕布莉卡]]></dc:creator>
		<pubDate>Wed, 19 Apr 2023 09:05:57 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[英语词源]]></category>
		<guid isPermaLink="false"></guid>

					<description><![CDATA[英语词源 auroral 极光的，北欧神话中的黎明女神欧若拉 欧若拉（ Aurora ）是北欧神话中的黎明女神 [&#8230;]]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<h3><strong>英语词源</strong></h3>
<p><strong>auroral 极光的，北欧神话中的黎明女神欧若拉</strong><br />
欧若拉（ Aurora ）是北欧神话中的黎明女神，相当于希腊神话中的爱欧丝 （ Eos ）。她掌管北极光，代表旭日东升前的黎明。欧若拉是一位美丽的女神，每天早晨时分飞向天空，向大地宣布黎明的来临。在北欧神话中，据说她排行第 三，哥哥是太阳希理欧斯，姊姊是月神席琳。她有时候也被指为极光，不过大多数时间她还是被称为黎明女神，因为欧若拉的含义就是黑夜转为白天的那第一道光芒。</p>
<p>其中关于欧若拉最著名的故事，是她与她恋人的故事。传说欧若拉爱上了凡人耶尔库，明知道不能爱他，却又无法割舍爱情，于是她向神王奥丁祈求，请求奥丁赐予她的恋人不死之水，让他永远都不会死，这样他们就可以长相厮守。奥丁准许了欧若拉的不情之请，但是他再三告诫她，愿望许了就不可收回。欧若拉应许了。</p>
<p>然而耶尔库在战场上受了重伤，不死之水虽能让他免除一死，但创口再也无法愈合。欧若拉返回天界请求奥丁，奥丁告诉她：“回到他的身边吧，如果你真的爱他，他将会在你的爱中痊愈。”欧若拉伤心不已，她的恋人痛苦不已，每日呻吟，却不能死去，欧若拉厌倦了这“所谓的爱”，弃耶尔库而去，将他变成了蟋蟀。这就是为什么蟋蟀每天叫个不停的原因。</p>
]]></content:encoded>
					
					<wfw:commentRss>https://www.733588.com/auroral/feed/</wfw:commentRss>
			<slash:comments>0</slash:comments>
		
		
			</item>
		<item>
		<title>Australia</title>
		<link>https://www.733588.com/australia/</link>
					<comments>https://www.733588.com/australia/#respond</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[帕布莉卡]]></dc:creator>
		<pubDate>Wed, 19 Apr 2023 09:05:48 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[英语词源]]></category>
		<guid isPermaLink="false"></guid>

					<description><![CDATA[英语词源 Australia 澳大利亚，罗马神话中的南风神奥斯忒耳 奥斯忒耳（Auster） 是罗马神话中的南 [&#8230;]]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<h3><strong>英语词源</strong></h3>
<p><strong>Australia 澳大利亚，罗马神话中的南风神奥斯忒耳</strong><br />
奥斯忒耳（Auster） 是罗马神话中的南风神，是四大风神之一，相当于希腊神话中的南风神诺托斯（Notus）。他的形象为长有翅膀留有胡子的男人。在希腊神话中，宙斯用大洪水 毁灭人类时，派去降下暴雨的就是南风神奥斯忒耳。英语单词austral（南边的）就来自奥斯忒耳的名字Auster。</p>
<p>荷兰殖民者发现澳大利亚时，将其称为new holland（新荷兰）。1814年，曾经环澳大利亚航行并确认澳大利亚为一块新大陆的英国航海家Matthew Flinders建议用罗马神话中的南风神奥斯忒耳的名字Auster为澳大利亚命名，将其称为Australia，意思就是“南边大陆”。</p>
]]></content:encoded>
					
					<wfw:commentRss>https://www.733588.com/australia/feed/</wfw:commentRss>
			<slash:comments>0</slash:comments>
		
		
			</item>
		<item>
		<title>dearth</title>
		<link>https://www.733588.com/dearth/</link>
					<comments>https://www.733588.com/dearth/#respond</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[帕布莉卡]]></dc:creator>
		<pubDate>Wed, 19 Apr 2023 09:05:35 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[GRE词汇精讲]]></category>
		<category><![CDATA[IELTS雅思词汇精讲]]></category>
		<category><![CDATA[SAT词汇精讲]]></category>
		<category><![CDATA[英语单词讲解]]></category>
		<category><![CDATA[英语词源]]></category>
		<guid isPermaLink="false"></guid>

					<description><![CDATA[dearth 基本释义 [noun] a scarcity or lack of something [名词] [&#8230;]]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<blockquote><p>dearth</p></blockquote>
<h3><strong>基本释义</strong></h3>
<p>[noun] a scarcity or lack of something<br />
[名词] 缺乏或缺少某物</p>
<h3><strong>深入解读</strong></h3>
<p>Dearth 是一个既好记又好玩的单词，去掉开头的字母 d 变身为 earth （地球、陆地、泥土），去掉中间的字母 r 变身为 death （死、死亡），去掉尾部的 th 变身为 dear （亲爱的；昂贵的）。</p>
<p>事实上， dearth 不仅与 dear 外形接近，在词源上也算是 dear 的衍生词，由 dear 的古英语形式 deore （珍贵的、昂贵的）+抽象名词后缀 -th 构成 derthe 并进一步演变而来。自14世纪起，本作名词用来形容“饥荒、食物短缺”，不过现在更多是将这个概念泛化为“缺乏、不足”，强调令人痛苦的供应不足，而非完全没有，常用搭配 dearth of sth ，比如：</p>
<ul>
<li>主食匮乏造成价格上涨。别怕还价，现在是卖方市场。他们愿意为这样的货物出最高价格。<br />
A dearth of staple foods caused the prices to go up. Don&#8217;t be afraid to haggle: for the moment, it&#8217;s a seller&#8217;s market. They&#8217;re prepared to pay top whack for goods like this.</li>
</ul>
<h3><strong>好书例句</strong></h3>
<blockquote class="td_quote_box td_box_center"><p>They all admired to see the foresaid riches in such dearth of money as was herebefore.<br />
在座者均知彼素来拮据，故见此巨款，均惊异不止。</p></blockquote>
<p>出自爱尔兰现代主义作家詹姆斯·乔伊斯（James Joyce）于1922年出版的长篇小说《尤利西斯》（Ulysses）。《尤利西斯》作为意识流小说的代表作，被誉为20世纪百大英文小说之首，并被奉为20世纪最伟大的小说。</p>
<h3><strong>外刊例句</strong></h3>
<ul class="td-arrow-list">
<li>But then they discover that there is no getting around complex tax laws, a dearth of engineers and fragmented markets.<br />
但它们随后就发现无法绕开税法复杂、工程师严重紧缺、市场破碎等问题。<br />
——《经济学人》</li>
<li>There has been no dearth of feeling around the horseshoe table of the Security Council in recent days.<br />
最近，联合国安理会的马蹄形会议桌上不乏各种情绪。<br />
——《纽约时报》</li>
</ul>
<h3><strong>详细用法</strong></h3>
<ul>
<li><strong>定义</strong>：Dearth 是一个名词，表示缺乏或短缺的状态，特指供应不足或缺乏某种资源、物品或品质。</li>
<li><strong>含义</strong>：Dearth 强调某种资源、物品或品质的严重缺乏或不足。它暗示了一种不足的状态，可能引起问题、困难或不便。</li>
<li><strong>例句</strong>：
<ol>
<li>There is a dearth of clean drinking water in the region.（该地区缺乏清洁饮用水。）</li>
<li>The drought has led to a dearth of crops this year.（干旱导致今年庄稼歉收。）</li>
<li>The company is experiencing a dearth of qualified candidates for the job.（公司正面临人才短缺的问题。）</li>
</ol>
</li>
<li><strong>同义词</strong>：shortage, scarcity, lack, insufficiency</li>
<li><strong>小标题</strong>：<strong>用法注意</strong>：</li>
</ul>
<ol>
<li><strong>指物品或资源的缺乏</strong>：Dearth 经常用来描述食物、资源、材料等物品的不足情况。它强调缺乏造成的困境或影响。
<ul>
<li>a dearth of food（食物短缺）</li>
<li>a dearth of resources（资源匮乏）</li>
</ul>
</li>
<li><strong>指品质或特征的缺乏</strong>：Dearth 也可以用来描述缺乏某种品质、特征或条件的情况。
<ul>
<li>a dearth of creativity（创造力匮乏）</li>
<li>a dearth of leadership（领导力不足）</li>
</ul>
</li>
<li><strong>常与介词 &#8220;of&#8221; 连用</strong>：Dearth 通常与介词 &#8220;of&#8221; 搭配使用，表示缺乏的具体内容。
<ul>
<li>a dearth of opportunities（机会缺乏）</li>
<li>a dearth of information（信息不足）</li>
</ul>
</li>
</ol>
<p>总之，dearth 是一个名词，表示缺乏或短缺的状态，特指供应不足或缺乏某种资源、物品或品质。它常用来描述食物、资源、材料等物品的不足情况，或者缺乏某种品质、特征或条件的情况。</p>
<h3><strong>常见短语</strong></h3>
<ol>
<li>A dearth of resources: 资源匮乏</li>
<li>A dearth of opportunities: 机会缺乏</li>
<li>A dearth of information: 信息不足</li>
<li>A dearth of qualified candidates: 合格候选人短缺</li>
<li>A dearth of creativity: 创造力不足</li>
<li>A dearth of funding: 资金短缺</li>
<li>A dearth of food supplies: 食品供应不足</li>
<li>A dearth of rainfall: 降雨不足</li>
<li>A dearth of job prospects: 就业前景不佳</li>
<li>A dearth of skilled workers: 熟练工人短缺</li>
<li>A dearth of affordable housing: 经济适用房短缺</li>
<li>A dearth of educational resources: 教育资源不足</li>
<li>A dearth of customer service: 客户服务不足</li>
<li>A dearth of social support: 社会支持不足</li>
<li>A dearth of public transportation: 公共交通不足</li>
</ol>
<h3><strong>深度学习</strong></h3>
<p><strong>dearth</strong> (rhymes with earth) The meaning of this noun is simple. There’s not enough of something or maybe there’s simply none of it. The origin is in the Middle English word for “costly,” kept also in the British use of “dear”—“I’d like to buy mince pies, but they’re so dear lately.”</p>
<ul>
<li>The committee was surprised by the <span class="td_text_highlight_marker_red td_text_highlight_marker">dearth</span> of applicants for the Bedriomo Travel Grant: Isn’t any student traveling this summer? Couldn’t some student use a little financial help?</li>
<li>The <span class="td_text_highlight_marker_green td_text_highlight_marker">dearth</span> of food in the Netherlands during World War II caused residents to use the term “Hunger Winter” when they recalled the worst of that era.</li>
</ul>
<p><span style="font-size: 8pt;"><em>——摘自《Fiske WordPower: The Most Effective System for Building a Vocabulary That Gets Results Fast》</em></span></p>
<p>[toggle title=机器翻译，仅供参考]<br />
匮乏 这个名词的意思很简单。某种东西不够用，或者可能根本没有。其起源于中世纪英语中的 &#8220;昂贵 &#8220;一词，也保留在英国人使用的 &#8220;亲爱的 &#8220;中&#8211;&#8220;我想买肉馅饼，但它们最近太贵了。&#8221;</p>
<p>委员会对Bedriomo旅行补助金申请人的匮乏感到惊讶： 难道没有学生在这个夏天旅行吗？难道没有学生需要一点经济上的帮助吗？</p>
<p>二战期间，荷兰的食物匮乏导致居民在回忆那个时代最糟糕的情况时，使用了 &#8220;饥饿的冬天 &#8220;这个词。<br />
[/toggle]</p>
<h3><strong>同近义词</strong></h3>
<p><strong>scarcity: </strong>the state of being scarce or in short supply; shortage<br />
<strong>shortfall: </strong>a deficit of something required or expected<br />
<strong>shortage: </strong>a state or situation in which something needed cannot be obtained in sufficient amounts</p>
]]></content:encoded>
					
					<wfw:commentRss>https://www.733588.com/dearth/feed/</wfw:commentRss>
			<slash:comments>0</slash:comments>
		
		
			</item>
		<item>
		<title>advent</title>
		<link>https://www.733588.com/advent/</link>
					<comments>https://www.733588.com/advent/#respond</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[帕布莉卡]]></dc:creator>
		<pubDate>Wed, 19 Apr 2023 09:05:26 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[GRE词汇精讲]]></category>
		<category><![CDATA[IELTS雅思词汇精讲]]></category>
		<category><![CDATA[SAT词汇精讲]]></category>
		<category><![CDATA[TOEFL托福词汇精讲]]></category>
		<category><![CDATA[专八词汇精讲]]></category>
		<category><![CDATA[考研词汇精讲]]></category>
		<category><![CDATA[英语词源]]></category>
		<guid isPermaLink="false"></guid>

					<description><![CDATA[advent 基本释义 [noun] the arrival of a notable person or t [&#8230;]]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<blockquote><p>advent</p></blockquote>
<h3><strong>基本释义</strong></h3>
<p>[noun] the arrival of a notable person or thing<br />
[名词] 重要人物或事物的到来</p>
<h3><strong>深入解读</strong></h3>
<p>第一眼看到 advent ，就很容易联想起熟词 adventure （冒险、冒险经历、奇遇）来，两者虽然同词根 ven, vent （来），但意思却相隔不少。</p>
<p>在基督教中，耶稣基督会降临世界两次。第一次是其诞生之时，降生于犹大的伯利恒，目的是为人类赎罪，替世人开了一条又新又活的道路，直通到天父的面前。第二次则是在世界末日之前，目的是彻底消灭撒旦魔鬼的权势，审判万国，使死人复活，大地更新，并引入新天新地，使敬畏耶和华的知识充满全地，如水充满海洋。</p>
<p>为了纪念耶稣基督的降临，在圣诞节前四个星期，从第一个周日到圣诞夜，基督教徒将这段时间称为 “耶稣降临节、将临节（Advent）”，用于筹备庆祝耶稣的降临。</p>
<p>既然 advent 是用来表示“耶稣的降临”，那么很自然地就被引申用来表示重要的或不寻常的人、事件、发明等的“出现、到来、问世”，比如：</p>
<ul>
<li>自喷气式飞机出现以来，旅行的速度得到提高。但对某些酷爱读书的人来说，读游记可以替代真正的旅行。<br />
Since the advent of jet aircraft, travel has been accelerated. But for some avid readers, reading travel books is a surrogate for actual travel.</li>
<li>春天来临时燕子成群飞来。<br />
Swallows come by group at the advent of spring.</li>
</ul>
<h3><strong>好书例句</strong></h3>
<blockquote class="td_quote_box td_box_center"><p>The disappearance of the great man was necessary to the advent of the great century.<br />
那位大人物退出舞台对这个大世纪的兴盛是不可缺少的。</p></blockquote>
<p>出自法国作家维克多·雨果的长篇小说《悲惨世界》（Les Misérables，原意为“悲惨的人们”“可怜的人们”）。</p>
<h3><strong>外刊例句</strong></h3>
<ul class="td-arrow-list">
<li>That infections could sometimes cause a cancer to retreat, or even vanish, was known well before the advent of modern medicine.<br />
感染有时会导致肿瘤缩小甚至消失，这一点人们在现代医学出现前很久就已知道。<br />
——《经济学人》</li>
<li>Since then we have not really updated our understanding of privacy, despite the advent of the Internet, fiber-optic cables and smartphones.<br />
自那以后，即便互联网、光纤电缆和智能手机问世，我们并没有真正更新对于隐私的理解。<br />
——《纽约时报》</li>
</ul>
<h3><strong>英语词源</strong></h3>
<p><strong>advent 到来，基督教中的“基督降临”</strong></p>
<p>根据基督教的教义，耶稣基督一共两次降临世界，第一次是诞生之时，以自己的生命为人 类赎罪。第二次是在世界末日来临之前，他将再度降临世界。为了纪念耶稣基督的降临，在圣诞节前四个星期，从第一个周日到圣诞夜，基督教徒将这段时间称为 “耶稣降临节”（ Advent ），用于筹备庆祝耶稣的降临。英语单词 advent 在基督教中有特殊含义，表示“耶稣的降临”。</p>
<p>它来自拉丁语 adventus ，由 ad （ to ）+ venire （ come ）组合演变而成。后来，该词逐渐应用与其他领域，用来表示不同寻常的人或事物的来临或发生。英 语单词 adventure （冒险）与此同源，来自拉丁语 adventurus ，是 adventus 的未来式，本意是“即将发生的事情，运气”。</p>
<h3><strong>详细用法</strong></h3>
<ul>
<li><strong>定义</strong>：Advent 是一个名词，表示某个重要事件或人物的到来或出现，特别指基督教中指圣诞节前四个星期的期间，以准备庆祝耶稣基督的降临。</li>
<li><strong>宗教意义</strong>：在基督教中，Advent 是指从圣诞节前四个星期开始的时间段，目的是为了准备和期待耶稣基督的降临和诞生。Advent 期间，教堂和信徒会举行特殊的礼拜仪式和宗教活动，以期准备迎接圣诞节。</li>
<li><strong>象征意义</strong>：除了宗教意义之外，Advent 还可以用于描述其他重要事件或人物的到来或出现。它表示期待和准备某种重要事物的到来，并带有期望和希望的意味。例如，&#8221;the advent of technology&#8221;（技术的出现）或 &#8220;the advent of a new era&#8221;（一个新时代的来临）。</li>
<li><strong>起源</strong>：Advent 这个词源于拉丁语的 &#8220;adventus&#8221;，意为 &#8220;到来&#8221; 或 &#8220;出现&#8221;。</li>
</ul>
<p>总之，Advent 是一个名词，特指基督教中指圣诞节前四个星期的期间，以准备庆祝耶稣基督的降临。它也可以象征其他重要事件或人物的到来或出现。</p>
<h3><strong>常见短语</strong></h3>
<ol>
<li>The advent of technology: 技术的出现</li>
<li>The advent of social media: 社交媒体的兴起</li>
<li>The advent of the internet: 互联网的出现</li>
<li>The advent of artificial intelligence: 人工智能的到来</li>
<li>The advent of globalization: 全球化的到来</li>
<li>The advent of a new era: 新时代的来临</li>
<li>The advent of renewable energy: 可再生能源的兴起</li>
<li>The advent of space exploration: 太空探索的开始</li>
<li>The advent of digitalization: 数字化的兴起</li>
<li>The advent of online shopping: 网购的兴起</li>
<li>The advent of electric vehicles: 电动车的出现</li>
<li>The advent of personalized medicine: 个性化医疗的兴起</li>
<li>The advent of mobile communication: 移动通信的到来</li>
<li>The advent of virtual reality: 虚拟现实的出现</li>
<li>The advent of smart devices: 智能设备的兴起</li>
</ol>
<h3><strong>同近义词</strong></h3>
<p><strong>appearance: </strong>an act of arriving or becoming visible<br />
<strong>dawn:</strong> the beginning of a phenomenon or period of time, especially one considered favourable<br />
<strong>emergence:</strong> the process of coming into existence or prominence</p>
]]></content:encoded>
					
					<wfw:commentRss>https://www.733588.com/advent/feed/</wfw:commentRss>
			<slash:comments>0</slash:comments>
		
		
			</item>
		<item>
		<title>agenda</title>
		<link>https://www.733588.com/agenda/</link>
					<comments>https://www.733588.com/agenda/#respond</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[帕布莉卡]]></dc:creator>
		<pubDate>Wed, 19 Apr 2023 09:05:17 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[英语词源]]></category>
		<guid isPermaLink="false"></guid>

					<description><![CDATA[英语词源 agenda 议程，宗教中规定信徒应当去做的事情 英语单词 agenda （议程）来自拉丁语，意思是 [&#8230;]]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<h3><strong>英语词源</strong></h3>
<p><strong>agenda 议程，宗教中规定信徒应当去做的事情</strong></p>
<p>英语单词 agenda （议程）来自拉丁语，意思是“待办之事”，词根是 agere （ to do ），同源词有 agency （代理）、 agent （代理人）、 act （行为）等。进入英语后， agenda 最初用于宗教领域，是一个宗教术语，表示“应 当去做的事”，即“教规”，包括祈祷、斋戒、朝拜等。与它对应的是单词 credenda （教条），表示“应当相信的事”。</p>
<p>19世纪80年代 后， agenda 开始用来表示会议中待讨论的议题或待进行的事项，即所谓的“议程”。现在既可表示会议议程，也可表示日常工作中的待办事项。</p>
]]></content:encoded>
					
					<wfw:commentRss>https://www.733588.com/agenda/feed/</wfw:commentRss>
			<slash:comments>0</slash:comments>
		
		
			</item>
		<item>
		<title>anathema</title>
		<link>https://www.733588.com/anathema/</link>
					<comments>https://www.733588.com/anathema/#respond</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[帕布莉卡]]></dc:creator>
		<pubDate>Wed, 19 Apr 2023 09:05:09 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[英语词源]]></category>
		<guid isPermaLink="false"></guid>

					<description><![CDATA[英语词源 anathema 咒逐，上帝憎恶的当灭之物 英语单词 anathema 来自希腊语 anathema [&#8230;]]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<h3><strong>英语词源</strong></h3>
<p><strong>anathema 咒逐，上帝憎恶的当灭之物</strong></p>
<p>英语单词 anathema 来自希腊语 anathema ，由 ana （ up ）+ thema （ to put, to place ）构成，字面意思就是“上交给上帝（由其处置）”。这个希腊语实际上是古代希腊人在翻译希伯来语的《旧约》时对希伯来语 herem （或 cherem ）的翻译。 herem 在希伯来语中最早指不符合犹太教信仰、上帝憎恶的“当灭之物”，如异教徒用来崇拜其他神灵的建筑、器具，以及其他与犹太 教义不符的财物。犹太人打败异教徒后捕获的这些物品不可拿回家私自享用，而应该献给上帝，由上帝来处置。“献给上帝”的方式一般是烧掉或砸碎。与 herem 对应的希腊语 anathema 也就含有“上帝憎恶之物、异教徒所用之物”的含义。</p>
<p>在宗教领域， anathema 表示一种非常严格的惩罚“革出教门”，仅仅适用于严重违反教规的信徒，相当于宣布你是“上帝憎恶之物”。在日常生活中， anathema 表示“非常讨厌的人或物”。</p>
<p>与 anathema 一样含有词根 thema 的单词有 theme （主题），字面意思就是“ something set down ”（写下的事）。</p>
<h3><strong>深度学习</strong></h3>
<p><strong>anathema</strong> (ah NATH eh ma) This noun comes to us from the Greek word that came to mean “doomed offering” or “accursed thing.” Today the meaning is roughly synonymous with a strong curse, a near wish for damnation. (Oddly, its original meaning was positive—a thing set apart as an offering to the gods—but the purely negative sense is all that’s left now.) The word can refer to either the curse itself or the person or thing that is cursed. In the latter case, it is not necessary to include an article when using it in a sentence.</p>
<ul>
<li>To Dorothy, a confirmed luddite, the idea of spending hundreds of dollars on a laptop computer is<span class="td_text_highlight_marker_red td_text_highlight_marker"> anathema</span>; she would rather use the money for a fountain pen, some fine stationery, and an antique writing desk.</li>
<li>In the opening act of Macbeth, the three witches gather on the heath and revel in the <span class="td_text_highlight_marker_blue td_text_highlight_marker">anathema</span>s they have placed upon a sailor and his wife.</li>
</ul>
<p><span style="font-size: 8pt;"><em>——摘自《Fiske WordPower: The Most Effective System for Building a Vocabulary That Gets Results Fast》</em></span></p>
<p>[toggle title=机器翻译，仅供参考]<br />
anathema（ah NATH eh ma）这个名词来自希腊语，意思是“注定要失败的奉献”或“被诅咒的东西”。今天，这个意思大致与强烈的诅咒同义，一种近乎诅咒的愿望。（奇怪的是，它的原意是积极的——一种被视为向神献祭的东西，但现在只剩下纯粹的消极意义了。）这个词可以指诅咒本身，也可以指被诅咒的人或事。在后一种情况下，在句子中使用冠词时没有必要包含冠词。<br />
对于多萝西，一个坚定的卢德主义者来说，花数百美元买一台笔记本电脑的想法是令人憎恶的；她宁愿用这笔钱买一支自来水笔、一些精美的文具和一张古董写字台。<br />
在《麦克白》的第一幕中，三个女巫聚集在荒原上，陶醉于他们对一名水手和他的妻子的诅咒。<br />
[/toggle]</p>
]]></content:encoded>
					
					<wfw:commentRss>https://www.733588.com/anathema/feed/</wfw:commentRss>
			<slash:comments>0</slash:comments>
		
		
			</item>
		<item>
		<title>anoint</title>
		<link>https://www.733588.com/anoint/</link>
					<comments>https://www.733588.com/anoint/#respond</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[帕布莉卡]]></dc:creator>
		<pubDate>Wed, 19 Apr 2023 09:04:59 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[英语词源]]></category>
		<guid isPermaLink="false"></guid>

					<description><![CDATA[英语词源 anoint 膏立，犹太人用油脂涂抹的宗教习俗 英语单词 anoint 来自古法语 enoint ， [&#8230;]]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<h3><strong>英语词源</strong></h3>
<p><strong>anoint 膏立，犹太人用油脂涂抹的宗教习俗</strong></p>
<p>英语单词 anoint 来自古法语 enoint ，是 enoindre 的过去式，其本意是指用油脂涂抹，用于医疗保健领域。但由于犹太人的一种“膏立”宗教习俗，该词产生了一种宗教含义。所谓“膏立”（ anoint ），就是以膏油涂抹，以示受命于神。在犹太人中，国王、祭司等职位要经过“膏立”仪式才能就任；宗教器具要经过“膏立”后才能使用。</p>
<p>犹太人的第一个国王扫罗就是由先知撒母耳膏立的。由于犹太人的这种“膏立”习俗，原本仅仅表示用于医疗保健领域的单词 anoint 从此有了特殊的宗教含义，表示通过涂抹膏油以册封为王、祭司等。</p>
]]></content:encoded>
					
					<wfw:commentRss>https://www.733588.com/anoint/feed/</wfw:commentRss>
			<slash:comments>0</slash:comments>
		
		
			</item>
		<item>
		<title>apocrypha</title>
		<link>https://www.733588.com/apocrypha/</link>
					<comments>https://www.733588.com/apocrypha/#respond</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[帕布莉卡]]></dc:creator>
		<pubDate>Wed, 19 Apr 2023 09:04:45 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[英语词源]]></category>
		<guid isPermaLink="false"></guid>

					<description><![CDATA[英语词源 apocrypha 伪经，未收录至《圣经》正册的基督教著作 《圣经·旧约》是犹太教和基督教的经典著作 [&#8230;]]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<h3><strong>英语词源</strong></h3>
<p><strong>apocrypha 伪经，未收录至《圣经》正册的基督教著作</strong></p>
<p>《圣经·旧约》是犹太教和基督教的经典著作，是用犹太人所使用的希伯来文字编写的。 基督教传到欧洲后，这部经典著作也被翻译成欧洲语言版本，先后出现了希腊文和拉丁文的版本。但是，在这两个版本中，却增加了一些不是从希伯来语翻译过来的 内容，而是用希腊文和拉丁文直接编写的内容，如《禧年书》、《所罗门诗篇》、《以诺书》等。后世的人们对这部分内容的作者和权威性就存有疑问，因此在后续 版本中没有将这些内容收录至《圣经》正册。</p>
<p>这些因为作者和权威性存疑而未被收录至《圣经》正册的基督教著作就被称为 apocrypha ，由 apo （ away ）+ kryptein （ to hide ）构成，字面意思就是“暗藏的、隐晦的、不公开的”，表示这部分内容没有得到确认，不适合公布。</p>
<ul>
<li>apocrypha：[ə&#8217;pɒkrɪfə] n. 伪经、旁经，作者（或真实性、权威性）可疑的著作</li>
</ul>
]]></content:encoded>
					
					<wfw:commentRss>https://www.733588.com/apocrypha/feed/</wfw:commentRss>
			<slash:comments>0</slash:comments>
		
		
			</item>
		<item>
		<title>paucity</title>
		<link>https://www.733588.com/paucity/</link>
					<comments>https://www.733588.com/paucity/#respond</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[帕布莉卡]]></dc:creator>
		<pubDate>Wed, 19 Apr 2023 09:04:38 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[英语词源]]></category>
		<guid isPermaLink="false"></guid>

					<description><![CDATA[深度学习 paucity (PAW suh tee) From the Latin word for “few [&#8230;]]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<h3><strong>深度学习</strong></h3>
<p><strong>paucity</strong> (PAW suh tee) From the Latin word for “few,” this noun expresses just that in English.</p>
<ul>
<li>The <span class="td_text_highlight_marker_red td_text_highlight_marker">paucity</span> of supplies available for classrooms meant that dedicated teachers often paid for crayons and rolls of paper for class projects out of their own pockets.</li>
<li>Since he had anticipated an abundance of curiosity about his new invention, the <span class="td_text_highlight_marker_blue td_text_highlight_marker">paucity</span> of responses was not only disappointing but startling.</li>
</ul>
<p><span style="font-size: 8pt;"><em>——摘自《Fiske WordPower: The Most Effective System for Building a Vocabulary That Gets Results Fast》</em></span></p>
<p>[toggle title=机器翻译，仅供参考]<br />
paucity (PAW suh tee) 源自拉丁文的 &#8220;少数&#8221;，这个名词在英语中表达的就是这个意思。</p>
<p>教室里可用的用品很少，这意味着专职教师经常自掏腰包为课堂项目支付蜡笔和纸卷。</p>
<p>由于他曾预料到人们对他的新发明会有大量的好奇心，所以回应的数量之少不仅令人失望，而且令人震惊。<br />
[/toggle]</p>
]]></content:encoded>
					
					<wfw:commentRss>https://www.733588.com/paucity/feed/</wfw:commentRss>
			<slash:comments>0</slash:comments>
		
		
			</item>
	</channel>
</rss>
